论文部分内容阅读
国务院关于严禁向农民摊派的文件颁发后,各级政府部门针对本地区特点,纷纷发文件,定措施,摊派之风有所收敛。肩上“枷锁”撤了,农民脸上绽出了笑容。然而,在极少数地区和部门,个别人办事手头一紧,旧病复发,就把农民当作“摇钱树”,巧立名目,寻找各种“理由”,钱不到手决不罢休,使农民闻摊色变。国务院严禁向农民摊派之举,举世欢欣,各级党政部门理应照办。可在极少数部门和
After the State Council promulgates the document on the prohibition of apportioning to peasants, government departments at all levels, in the light of the characteristics of this region, have all issued documents and set forth measures to reduce the scale of apportionment. Shoulder “shackles” to withdraw, peasants face a smile. However, in a very small number of regions and departments, when individuals work on their own hands and relapse, the peasants are regarded as “money-launching trees.” They try their best to find various “reasons.” They can not give up without giving up their money and make peasants smell badly. . The State Council strictly forbids the apportionment of peasants to the world and delights the world at all levels. Party and government departments at all levels should do the same. Available in very few departments and