论文部分内容阅读
我到过江南的许多古镇,比如西塘,比如乌镇。倘若让我说说这些古镇的特点,我怕是全不记得了,更多时候,它们是重叠在一起的,白墙黑瓦的屋檐下悬挂着大红灯笼,青石板铺就的小巷在村落中延伸,弯弯的河流从每户人家的屋前流过,到处是林立的店铺和拥挤的人群。这多少有些喧腾,像一些姿色已退,却仍然浓妆艳抹的妇人,令人鄙夷。鸣鹤与它们不同,它是我见过的最为淡泊与安宁的小镇。从宁波出发沿329国道西行,在一个叫五里的地方左拐,约莫十来分钟
I've been to many ancient towns in the south, such as Xitang, such as Wuzhen. If let me talk about the characteristics of these ancient towns, I'm afraid I do not remember all the more often, they are overlapping together, under the eaves of white walls and black tiles hanging red lanterns, paved alley in the village The extended, curving rivers flow from the houses of every household, lined with shops and crowded crowds. It was somewhat uproarious, as despised as some beautiful women who had their faces retreated. Ming cranes and they are different, it is the most bewildered and tranquil town I have ever seen. Departure from Ningbo along the 329 National Road westbound, left in a place called Wuli, about ten minutes