基于翻转课堂的创新高职英语写作教学实践

来源 :中国报业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianhua230747
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻转课堂的引入为改变高职课堂教学现状提供了一种可能。众所周知,翻转课堂提倡的是学习者的自主学习。一般而言,高职生普遍学习积极性不高。为了帮助高职生克服学习上的惰性,我们在英语写作上引入翻转课堂,学生的学习积极性和学习习惯都有了明显的改观。 The introduction of flip classroom provides a possibility to change the status quo of classroom teaching in higher vocational education. As we all know, flipped classroom advocates is the learner’s self-study. In general, vocational students are generally not enthusiastic about learning. In order to help vocational students to overcome the inertia of learning, we introduce flip class in English writing, and students’ learning enthusiasm and learning habits have been significantly improved.
其他文献
嗜酸细胞性胃肠炎(eosinophilic gastroenteritis,EG)是嗜酸性粒细胞浸润胃肠壁,伴或不伴外周血嗜酸性粒细胞比例升高,从而引起恶心、呕吐、腹痛、腹胀、腹泻、肠梗阻、腹水
对1例典型的脑型肝豆状核变性构音功能障碍和吞咽功能障碍的患者,进行系统的康复评估和治疗,总结该类型患者构音和吞咽功能的恢复特点。根据患者的相关康复功能评估建立个体
本报讯 6月26日,中航工业董事长、中国航空研究院董事长林左鸣在北京会见了由荷兰宇航院院长米歇尔·彼特斯率领的荷兰宇航院高层代表团。 $$  应林左鸣和中航工业副总经理
报纸
应用文体的翻译重在根据其语言特点,选择合适的翻译理论。作为庄重文体的法律文体,语言专业性很强。因此,在法律类文本的英汉翻译过程中,选择合适的翻译方法至关重要。功能对
“尊重”“尊敬”“恭敬”是留学生学习汉语词汇的难点。为了让留学生准确掌握这三个词的用法,论文以北京语言大学的HSK动态作文语料库、暨南大学华文学院中介语语料库为基础
随着我国社会生产力的发展,居民不仅对生活质量水平提出了更高的要求,而且对生活环境的要求也不断提高,大气质量成为生活环境的重要指标之一。为了更好地检测大气质量,测量大
目的比较在上海市市区与郊区发热门诊就诊的患者临床特征的差异,并探讨其在新型冠状病毒肺炎(COVID-19)疫情防控工作中的意义。方法纳入2020年1月22日-2月6日至上海交通大学
本文介绍并梳理了当前类型文学译介与传播的现状,认为《三体》在美国的成功接受将对类型文学的译介产生重要的助推作用。通过分析《三体》的译介效果,并剖析其译介成功的五大
独活寄生丸来源于唐·《备急千金要方》一书。由独活、秦艽、防风、细辛、肉桂、桑寄生、杜仲等药组成。功能补气血、益肝肾、祛风湿、止痹痛。传统应用于气血两亏之风寒湿
报纸
在T梁预制场建设中,进行标准化建设不但能够提高T梁预制效果,同时也能够满足T梁的预制需要。从当前T梁预制场的标准化建设来看,在建设过程当中,应当做好选址工作并制定具体的