文萃两则

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:joyuan100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  梅兰芳小题大做
  建国后,身为中国戏剧家协会主席、中国京剧团团长的梅兰芳,仍像普通演员一样上台演出。一次,在北京政协礼堂演《凤还巢》,梅兰芳因一时失神,忘记了一句唱词,便在表演角色偷看时多做了几个动作。场上的演员与看表演的剧团人员都认为,这是梅兰芳为加强角色偷看的羞涩感,故意把这句唱词省略掉了。
  演出结束后,大家纷纷称赞梅兰芳的改动非常好,向他表示祝贺时,他却淡淡地笑了笑说:“今天不是我改得好,是我一时失神,把那句唱词给忘了。没有办法,才用动作把那个没唱出来的腔给遮掩过去的。这是一出演了多年的经典剧目,我真是对不起观众,应该向大家检讨。”梅兰芳的话令在场的人都愣住了,心中暗想:梅先生如果不说,还真没看出来。
  就这事,后来有朋友对梅兰芳说:“你是不是有点小题大做?”梅兰芳认真地回答:“对小失误的放纵,就是对自己人格的放纵,最终必酿成大祸。人的失误都是有原因的,小失误往往潜藏着一个人的人格缺陷。比如这件事,我上了台怎么能失神呢?还是本身有问题,说到底,是没把演出放在第一位,没把观众放在第一位。看清危险,警示未来,才能有长进。”
  (徐恒足)
  
  不做第二个卓别林
  菲利普13岁那年,他在学校主办的一场“卓别林模仿大赛”上获得一等奖。回家后,立即把这个好消息告诉母亲。兴奋之余,他忍不住还贴起了表演时的那撇小胡子,拿起雨伞,学着卓别林的模样在母亲跟前走起了八字步。末了,他还得意洋洋地对母亲说:“评委们都说我的模仿惟妙惟肖,简直就是卓别林重生。”
  出人意料的是,这次母亲没有夸奖他,反而问他:“你是谁?”他一下子愣在那里。良久,他才回答:“我是您儿子啊,妈妈。”接着,他便听到母亲冷冷地说了声:“哦,原来你不是卓别林啊。”
  母亲的神情与语气无疑给他泼了一盆冷水,让他一瞬间从洋洋自得里清醒过来。
  几年之后,美国好莱坞冉冉升起一颗新星,菲利普因独特的表演风格在演艺界崭露头角,并逐渐走向成熟。2006年3月5日,他在《卡波特》里成功扮演了作家杜鲁门·卡波特,因而获得了第78届奥斯卡金像奖最佳男主角。他获奖后,在日记里这样写道:“我要感谢我的母亲,她在我13岁那年改变了我。要不然,恐怕直到今天,我还深陷在对前人的模仿里。我不应该去做世界上的第二个卓别林,而应该去做世界上第一个菲利普。”
  (熙熙)
其他文献
Meng Jiangnu is a woman in one of the four most popular Chinese ancient folk stories. The prototype of the story is in ancient books more than 2,000 years old. Over centuries, the concise mention grew
期刊
Gu Yiting’s first exposure to theater occurred when she was in primary school. Her mother was a typical traditional homemaker in Taiwan: she stayed at home and took care of children. Due to her mother
期刊
Ni Xialian and her husband Tommy visited China in May, 2009 after the Luxemburg table-tennis players under the couple’s leadership competed in world championships in Japan. In a stadium named after he
期刊
David Duncan Main (1856-1934) can be regarded as the most famous British in the modern history of Hangzhou, the capital city of eastern China’s coastal Zhejiang Province.   David Duncan Main was born
期刊
《崛起》应利民摄Rising Photograph by Ying Limin  仰视角度与超广角镜头的夸张效果,突显了行吊的形体和气魄,与人物身姿、手势相衬,恰当地点明了主题。左下角红色圆形构件的摄取,既平衡了画面,又增强了作品的现场感。  《音符》王烨江摄Musical Notes Photograph by Wang Ye  石板桥、倒影,抬轿迎亲的畲族乡民,构成了虚实对应的视觉趣味点。拍摄
期刊
斗转星移,万象更新。人类又以坚定的步伐跨入 2010年。新年伊始,我们特向关心支持《文化交流》杂志的各级领导、各界人士和广大读者致以崇高的敬意!  文化是一个国家和民族的生存之魂、立足之根,也是现代化进程中综合国力的重要标志。多民族的世界,就有多样性的文化。人类历史发展的过程,就是各种文化不断交流、融合、创新的过程。文化因交流而传承发展,世界因交融而和谐共进。积极维护文化的多样性,推动不同文化之间
期刊
In the spring of 2009, I attended an international conference in Yunnan, a tropical mountainous province in southwestern China. As I stayed at a hotel near the Emerald Lake, I had a chance to visit th
期刊
Michael Jackson passed away on June 26, 2009. “A Biography of Jackson: Moon Walk in Paradise” was available in Wangfujing Xinhua Bookstore in Beijing on July 3rd. It was the first book about Jackson p
期刊
“Love in Long River” has been screened recently. This is a feature film produced by the Huaguang Film and Television Center under Zhejiang CPPCC. Many people are surprised to learn that there is such
期刊
春联历史悠久。每逢春节,家家户户都要贴春联,以表示对新的一年最美好的祝愿。古往今来,不少名人都曾挥毫撰写楹联,给我们留下了许多趣闻轶事,名人之联堪称春联中的奇葩。  “书圣”王羲之的字,人见人爱。有一年除夕,他贴了两次春联都被人揭去,他怕再写又被人揭去,于是就写了副“半成品”春联:“福无双至;祸不单行”,果然没人再揭,年初一天刚亮,他提笔添为“福无双至今日至;祸不单行昨夜行”,原来两句晦气的联词,
期刊