浅谈旅游英语的翻译技巧

来源 :读书文摘(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjbdamo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:近年来,随着社会经济的不断发展,旅游事业的发展也是如火如荼。而随着中外关系的发展和文化交流的频繁增加,有越来越多的国外的游客选择到中国来旅游,因此旅游行业对于翻译人才的需求量越来越高。但是旅游翻译与普通的翻译不同,是需要一定的翻译技巧的。接下来,本文将结合旅游翻译过程中应注意的问题,探讨旅游翻译的技巧。
  关键词:旅游英语;翻译;问题;技巧
  一、引言
  旅游行业对于英语人才的需求量也越来越高,为了适应社会对于英语旅游翻译人才的需求量的满足,越来越多的高校开始建设旅游英语翻译专业,其主要的目的在于培养越来越多的旅游英语翻译人才,进而实现学校的就业率的提升和学校的招生率的提升,但是在实际培养的过程中,我们却发现,很多学校针对于旅游英语翻译人才的培养效果不是很理想,依然有很多的问题需要注意和改变,倘若这些问题不能够被有效地改善和解决,将严重影响我国旅游翻译人才的培养,也将严重抑制我国旅游行业的发展。由此可见,探讨旅游英语翻译学习的过程中,应注意的问题以及旅游英语的翻译技巧的重要意义。
  二、旅游英语翻译中需注意的问题
  (一)注意词汇量的积累
  词汇量是保证翻译的准确性的基本要求,因此,在学习翻译的过程中,对每一位同学来说,一定要注意词汇量的积累,只有保证了词汇量是足够高的,才能保证翻译的准确性,进而为将来的翻译工作的开展奠定坚实的基础,但是在学习的过程中,我们会发现,很多同学都存在词汇量不足的问题。一方面来说,是因为其自身学习的主动性比较差;另一方面来说,是因为大学的教育是采用自主性教育的一种方式,教师对学生的监督比较少,因此很多自主性比较差的学生就会慢慢的出现懈怠的现象,进而使得自身对于词汇量的积累存在一定的问题。而在接下来的学习的过程中,若想实现翻译水平的提升和翻译技巧的提升,首先应该做的就是保证自身的词汇量的积累。
  (二)语言差异及文化差异、缺失
  语言和文化是脱离不开的,因此,若想保证对于语言翻译的准确性就必须保证对于该国家的文化是足够了解的,而在实际学习的过程中,我们却发现,很多的同学对于所学习的语言的国家的文化都不是十分的了解,一方面来说,是因为学校针对于文化课程的设置比较少;另一方面来说,是因为文化知识的学习相对其他知识的学习来说要更枯燥一些,因此很多同学对于文化的学习都提不起学习兴趣,久而久之,便使得文化的学习存在比较缺失的一种现象。倘若这一现象不能够被有效地改善和解决,将对语言的翻译造成很严重的影响。因此,在接下来的过程中,我们除了要实现词汇量的积累之外,还要加强对于文化的学习。
  (三)切忌逐字直译
  在旅游英语翻译的过程中,很多同学都会选择直译的方式,虽然说直译也是众多翻译方法中的一种,但是倘若逐字直译,那么翻译的效果将变得十分不理想,甚至会变成中国式英语。而在翻译的过程中,倘若因为错误的直译翻译而导致翻译的效果受到影响或者是翻译的准确性受到影响,不仅会影响翻译的质量,更重要的是,会影响外国游客对于中国景点以及中国的翻译人士的印象,使得很多的外国客户存在不满的现象,而这种不满现象的存在,将严重影响旅游行业的发展。因此,大家在翻译的过程中一定要切记,千万不要逐字直译。
  三、旅游英语翻译技巧
  (一)音译
  在旅游英语翻译的过程中,翻译人员接触的最多的就是景点名称,而针对于这些景点名称的翻译一定要有一定的技巧性在里面,因為这些景点名称是整个景点的第一印象,而在景点名称翻译的过程中,大部分的翻译人员都会采用音译的方式,其主要原因就在于音译的方式能够让游客体会到和感受到最原汁原味的中国发音,借助于这些中国发音能够很好地吸引游客的注意力,另外一方面来说,我们都知道,中国的很多景点的名称都是当地的文化的一种代表和象征,这样的情况下,我们将景点的名称采用音译的方式进行翻译,不仅仅是实现了原汁原味的中国发音的体现,更重要的是实现了文化的传播,让更多的外国人体会到当地的文化,借助于这些文化来吸引他们对于当地景点的兴趣,进而促进当地旅游行业的发展。
  (二)增译
  增译也是旅游翻译过程中比较常见的一种翻译技巧,我们都知道,不同国家之间的文化是不同的,历史背景也是各不相同的,而在旅游的过程中,有很多的景点都会蕴藏一定的文化知识,带有一定的文化色彩,这样的情况下,对于相关的旅游翻译人员来说,除了要保证原有的信息的翻译之外,还要采用增译的方法,将这些具备文化色彩和历史背景的重要信息详细地讲述给游客听,进而让游客更加的了解中国的文化背景知识,进而实现中国文化的国际化传播。
  (三)省译
  除了增译之外,省译也是旅游翻译过程中比较常见的一种翻译方法,我们都知道,中国人和外国人在语言表达上是具备一定的差异性的,中国人喜欢用优美的词汇和一些修饰词来实现语言的表达,而对于外国人来说,他们不喜欢这种过于委婉的表达方式,她们喜欢更直接的表达方式。而且我们都知道,中国的很多的类似含义的词汇在外语中是可以用同一词汇来进行表达的。比如说,华美的、秀丽的、隽美的等等,对于这一类的词汇,在英语中,我们都可以用同一词汇来表达,这样的情况下,对于翻译者而言,就可以采用省译的方式来省去一些意思相近的词汇的重复翻译,进而避免这些词汇给人带来一种累赘感,从而促进旅游翻译质量的提升。
  四、总结
  综上所述,我们可以发现,英语旅游翻译的发展不仅可以促进翻译行业的发展和提升,还可以促进旅游行业的发展和提升,进而促进我国经济的发展和提升,但是目前很多同学在旅游英语学习的过程中都存在一定的问题,若想实现旅游英语翻译质量的提升,相关的翻译人才在学习旅游英语翻译的过程中必须要注意这些问题的存在,进而促进我国旅游翻译人才的培养和提升。
  参考文献:
  [1]杨静茹.浅谈旅游英语翻译技巧[J].赤子(上中旬),2014,(20):38.
  [2]杨静茹.浅谈旅游英语翻译技巧[J].赤子(中旬),2014,(14):64.
  [3]谭艳琼.浅谈旅游英语的翻译策略[J].长春理工大学学报,2012,(06):73-74.
  [4]孙国永.浅谈旅游英语翻译中的常见问题及解决办法[J].读与写(教育教学刊),2011,(10):19-20.
  作者简介:
  王欣颖(1996.11—),女,汉族,辽宁省大连市人,本科在读,研究方向:翻译。
其他文献
摘 要:当前在我国不断的推进新课程改革的大背景下,高中生物教学开始引进体验式教学,且在教学中的应用越来越广泛,开始在日常教学中取代传统的教学方式,成为教师和学习都较喜欢的教学方式。但是,由于体验式教学在高中生物教学中还属于初始阶段,还需要很长时间来进行完善和发展,因此,本文针对体验式教学的教学特点提出了在高中生物教学应用的一些建议和策略,希望对高中生物教学改革能够有一定的理论指导。  关键词:高中
小时候对神话传说的故事特别感兴趣,认为那是描写神仙的故事,跟我们这世界生活不一样,很神奇。长大后看了许多书,历经了许多的事,才知道神话传说只是人类最早源头的奋斗历史,没有了太多的神话色彩,反而有了更多的人与自然共存共生中所表现出的时而强大时而渺小的悲壮奋斗史的深切体会,跟我们每个人的短暂一生的奋斗史如出一辙。鲁迅《朝花夕拾》里收入的一篇《阿长与〈山海经〉》,看过之后就想知道《山海经》到底是一本什么
摘 要:高职学生的课程设置与其他类型院校相比更加注重实践性和操作性,尤其是接收初中毕业生的五年制高职,其课程的设置与管理,更应该侧重于培养学生的综合操作能力。在此基础上来培养学生的自我管理能力,才能够促进他们的全面发展。以满足当今社会对技能型人才的需求,从更深层次的意义来说,提升学生的自我管理能力,也能提高他们的综合素质。下文结合笔者的经验,以五年制高职为例,对这类问题进行了总结。  关键词:高职
摘 要:辅导员是思想政治教育工作的直接灌输者,在我国高职院校的思想政治教育工作中具有着极其关键的作用。随着信息技术的逐步普及,高职院校正逐渐走进“微时代”。怎样在“微时代”环境下做好思想政治教育工作,是所有辅导员所要关注的问题。本文大体对高职院校辅导员的思想政治教育工作展开论述,并对“微时代”高职院校辅导员思政教育工作中所面对的问题做了阐明,旨在“微时代”背景下,为高职院校辅导员思想教育工作的顺利
摘 要:市场经济新时期,农村占很大比例的我国必须依据市场经济新情况开展农村管理体制创新,“三农问题”和农村治理一向是国家管理的一个重点内容。本文主要通过农村社区建设、社会组织协同管理和网絡管理模式阐释农村农业体制的创新路径。  关键词:农村;农业;管理体制;创新  我国是农业大国,农村占我国很大比例,此时正在转型攻坚期,努力建成市场体制下的新农村,农村管理体制必须要跟上时代、跟上市场步伐。中共十七
摘 要:音乐可以唤醒人类内心深处的丰富情感,可以充分激发人类的想象力,使思维得以自由飞翔,使心灵接受浸润与陶冶。小学音乐教育是孩子们发掘个人音乐潜能的重要工具,教师们要尽自己所能探索出行之有效的教育策略,为孩子们构建自由和谐的音乐课堂。调动学生的多种感官参与到音乐的品味之中,融合丰富多彩的文化开拓孩子们的音乐视野,最终使得小学生对于音乐、对于情感的感受能力得到全面的提升。  关键词:音乐感知力;培
摘 要:职业技术教育中的电脑课教学,是很多从教者思考的问题,如何上好电脑课呢,我的观点是要从教学对象上下功夫,从教材上花时间,从课堂气氛上做文章,才能真正上好每一堂课。  关键词:电脑;课堂;教学;方法;分析  职业学校,多数都设置电脑相关的专业或者是电脑课程。对于现在的中专生来说,不会操作电脑、不会玩游戏的学生很少,这样对于所开设的课程,不管是计算机基础课或者是计算机专业课,远不如游戏、上网更有
摘 要:优秀传统文化对创新型人才的思想道德素质、科学文化素质、实践能力素质、身心素质均有提升作用,高等学校通过优秀文化的传承来塑造与培养高素质的创新型人才。学校可以通过在课堂教学中融入优秀传统文化、通过社会实践让学生感受优秀传统文化以及为学生营造凸显优秀传统文化的育人环境来提高创新型人才的培育水平。  关键词:中华优秀传统文化;创新型人才;培养  中华优秀传统文化是中华民族集体智慧的结晶,其深厚的
摘 要:想要成为团队“引擎”带动整个团队的发展,首先并不是盛气凌人或自高自傲,而是先从团队的“零件”做起,认真做手头上的每一件事情,这便回到了我们论题的关键所在,注重每个个体之间的相互作用和联系,共同塑成一个优秀的团体。  关键词:团队建设;凝聚力;员工团队;个体与整体  一、怎样建设一个合格的员工团队  (一)什么是员工团队  作为图书馆的基层员工,共同属于一个团队集体,若想要发展成一个荣辱与共
摘 要:启蒙运动刚开始侧重于文化改造,而在其后为什么却是让社会改造即救亡压倒了文化改造?这其中又是历经了怎样的转变?本文通过这些问题进而探讨“五四”运动从文化改造向社会改造的转变。  关键词:“五四”运动;文化改造;社会改造;转变  一、“五四”运动的始端——文化改造  (一)历史背景  辛亥革命是以袁世凯在帝国主义的支持下篡夺了革命的胜利果实而宣告失败,皇权政体已被颠覆,而新的政体——共和政体却