论文部分内容阅读
你作出了自己的选择,必然是因为这样的生活是开心的。你误会我的意思了,并非催促你回家,只是想让你知道,在外面闯荡,不要怕,背后还有我们。帮不了你什么,但,养得起你。我父亲一直教我做一个正直的人,或许因为他内心是个固执的文青,尽管他从政,却极其反对我走仕途。他有很多被提拔的机会,却甘愿守在“清水衙门”得过且过。他最初希望我当一名作家,遗憾的是,我并未如他所愿写下去。命运把我带来北京,心境变了,于是放弃作家的身份去做一名生意人。我半开玩笑说,梦想之所以是梦想,只因它高高在上,无法抵达。他不反驳我,竟然也赞同,但又告诫我说,梦想可以不用实现,但它却能让人变得尊贵,在庸碌的生活面前不低头。
You have made your own choice, must be happy because of such a life. You misunderstand my meaning, not urging you to go home, just want you to know that outside battles, do not be afraid, behind us. Can not help you, but, raise up you. My father always taught me to be an honest man. Perhaps because he was a stubborn youth in his heart, he was extremely opposed to my career because of his administration. He has many opportunities to be promoted, but willing to keep in the He initially wanted me to be a writer, but unfortunately I did not write down as he wanted. Fate brought me to Beijing, mood changed, so give up the identity of a writer to be a businessman. I half jokingly said that the reason why dreams are dreams is that they can not be reached because of their height. He did not refute me, even agree, but warned me that the dream can not be achieved, but it can make people become noble, in the mediocre life before not bow.