论文部分内容阅读
我爱香港,因为香港是我的第二故乡。一九五○年我从广州来香港。十五年之久,在香港成长、工作;和香港一起经历了许许多多的风雨。为教会、为学校洒过汗也流过泪。与家人朋友同喜乐也共患难。为这一切我感谢上帝,对我的第二故乡,曾呈献上生命中最宝贵的时光。一九六七年初,我移居海外与亲人团聚。其后不久,香港动乱加剧,大家都在惶恐不安中度日,人人自危。而在太平洋彼岸的我,遥见此情此景,内心常感不安。某个风雨之夜,被深深的哀愁笼罩,好像又一次看见当年在广州经历过的境况,“牧人被击打,羊就四散逃跑
I love Hong Kong because Hong Kong is my second hometown. In 1950 I came to Guangzhou from Guangzhou. For fifteen years, I have grown and worked in Hong Kong. I have experienced many ups and downs with Hong Kong. For the church, sweat sheds tears for the school. And joy with family and friends are also suffering. For all this I thank God, to my second hometown, had presented the most precious time in life. In early 1967, I emigrated overseas and reunited with my loved ones. Shortly thereafter, the turmoil in Hong Kong intensified. Everyone was in a state of anxiety and insecurity and everyone was at risk. In the other side of the Pacific Ocean, I see this scene in the distance, and my heart is often disturbed. A stormy night, was enveloped in deep sorrow, as if once again saw the situation experienced in Guangzhou that year, ”shepherd was hit, the sheep ran away scattered