中英文化差异对谚语翻译策略的影响

来源 :小说月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z88981414
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉谚语作为两种文化的载体,分别反映出两种文化的共性与个性。这种共性与个性直接影响甚至决定着两种谚语之间的翻译策略。为了保持翻译的交际功能,同时充分体现两种谚语的文化内涵,在两种谚语的翻译中必须采取异化、归化、借用和综合翻译法。
其他文献
干旱是大同市主要灾害性天气之一,已成为制约大同市农业持续发展的主要因素。文章根据干旱发生的时间和对农作物影响程度分析干旱类型及干旱成因,总结干旱发生规律,提出防御对策
唐河水库为综合利用水库,从工程初步设计的角度,介绍了唐河水库工程设计中灌溉洞的水力学设计,证明了拟定尺寸的合理性。
<正>~~
期刊
龙溪河、濑溪河和璧南河均为长江一级支流,位于我市渝西片区,都是我市重点河流、当地的“母亲河”,也都曾因疏于保护和治理,水体遭受严重破坏。如今,通过人大刚性监督、政府
随着全球经济的发展和全球制造的出现,供应链越来越受到了人们的关注,并在各个行业,特别是制造业中得到了普遍应用,成为一种新的管理模式。在供应链管理体系中,为了确保供应
生产型增值税在运作中不断暴露出许多缺陷,而目前的经济形势相对税改时发生了很大变化,转型是适应经济发展需要的必要选择。
目的:人脑微血管内皮细胞(Human Brain Microvascular Endothelial Cells,hBMECs)凋亡是阿尔茨海默病(Alzheimer`s disease,AD)发病重要机制之一。hBMECs是血脑屏障(Blood Brain B
雪花  是调皮的娃娃  扯着枕头  抖落下来的鹅毛  雪花  是呼呼的北风  鼓着腮帮子  吹开的漫天梨花  雪花  是慈祥的冬爷爷  给寒假里的孩子  送来的新年礼物  雪花  是春天的使者  她告诉我们  春姑娘  就快从家里出发了
双语教育是民族教育的一个重点和难点,朝鲜族基础教育质量在很大程度上取决于双语教育的质量。在延边州双语是以朝鲜语为母语,学习第二语言的教育活动过程,是学生在学好本民族语
针对煤矿井下排水主水泵,为了实现吸入式离心泵的无底阀排水,分析了射流泵和真空泵的工作原理,在同煤集团的两个矿分别应用了不同的引水方式,通过降低系统吸上真空高度,从而