浅析美国乔治梅森大学护理学院与国内护理学院之区别

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iam156
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、乔治梅森大学
  乔治梅森大学(George Mason University,简称GMU)位于美国东海岸维吉利亚州的Fairfax市,紧邻美国首都华盛顿特区,风景秀丽、宁静雅致,是维吉利亚州州立大学,也是个开放的大学,它以国际交流为特色,校园里随处可见外国学生。学校没有校门和围墙,建筑物都不高,一般2~4层,装修非常朴实,大部分外墙都是裸露的红砖,建筑物内以实用舒适为主,学校设施很人性化,每栋建筑都有供轮椅进出的坡型走道,每栋建筑即便只有两层也有电梯,并且电梯的按钮都很低,方便残疾人使用,饮用水的按钮很低,考虑十分周到。学校每栋建筑物内都有免费供学生上网的电脑,并且有连线的打印机和复印机,学生在网上下载文件后可以直接打印,同时校园内覆盖有无线网络,学生如果带手提电脑,只要用自己的用户名和G Number Card就可以在校内免费无线上网。
  二、护理学院课程及时间安排更灵活
  学校上课时间很有弹性,从早上7:30到晚上10:30,中午不午休,学生根据自己的专业要求、时间安排和爱好选课。大部分本科学生的课程在下午5:00之前结束,研究生和博士生的课一般在下午开始,有的直到晚上10:30,这样安排是因为很多研究生和博士生都在上班,他们下班后可以再来上课。同时GMU还提供网上课程(只针对硕士生和博士生),有的学生住得很远,或者读研读博期间,他们的住址变动了甚至搬到别的州,这样他们就可以选择网上课程获得学分,完成学业。
  这里的课程都是一周一次,如果是一个学分就上一个小时,如果是三个学分就上三个小时,比如《护理学基础》这门课程三个学分,从早上7:30到10:20;《Nursing Process Through Case Studies》一个学分,从中午1:30—2:20,基本上一个学分一个小时。这里的学生和老师大多住得比较远,都是开车来学校,所以一周一次的课程对他们而言更方便。
  国内护理学院上课时间一般与行政时间相同,一般为上午8:00—中午12:00,下午2:00—5:00,时间比较固定,学过一门课有时候会一周两三次课,如果学生在上班,就不能同时学习。
  三、学生类型多
  学生只要有不错的高中成绩,就可以申请GMU。有的学生工作多年以后,而对某一专业感兴趣,可以再凭自己的高中成绩申请读大学,彻底做到一视同仁,学校里年纪大的学生随处可见,同一个教室里有的学生风华正茂,有的白发斑斑,同学之间并不惊讶。
  GMU护理系的学生有多种类型,有很多途径获得护理学士学位、硕士学位和博士学位,具体可分为以下几种:传统学生;第二学位的学生;相当于我们的专升本;硕士学生;博士学生。
  1.传统学生(Bachelor of Science in Nursing Traditional Pathway):这种学生类似国内高考的学生,高中毕业后大学第一年就在GMU,或者从其他大学转来的学生。要想获得护理学科学士学位,必须修满120学分,包括前两年的基本教育课程、选修课程34学分和护理专业指定先修课程24学分及护理专业必修课程62学分。只有前两年的成绩平均分达到3分以上(满分为5分)的学生,才能进入护理专业三、四年级学习,否则就被淘汰或者换专业。
  2.第二学位的学生(Bachelor of Science in Nursing Accelerated Pathway for Second Degree Students):这些学生一般都是已获得第一学士学位,有的甚至工作多年之后,觉得自己喜欢护理专业或者其他原因,希望获得护理学科的学士学位。这些学生同样必须修满120学分,包括基本教育课程49学分和护理专业指定先修课程24学分及护理专业必修课程47学分。其中的基本教育课程49学分可以从学生第一学位所修的科目中获取,所以这一类型的学生只要在12个月内将所需学分完成,就可以获得护理学科的第二学士学位。
  3.类似于我们的专升本(Bachelor of Science in Nursing Accelerated Pathway for Registered Nurses);(Bachelor of Science in Nursing LPN to BSN Pathway):注册护士(Registered Nurses)和执照实践护士(LPN)都可以通过申请、注册,在校学习获得护理学科学士学位。
  4.硕士学生和博士学生:硕士和博士学生都可以边上班边学习,学校课程安排比较灵活。硕士和博士学生上课不再像本科学生那样大班上课,都是以小班为主,并且更多地让学生参与,老师只是起引导作用。
  四、教师质量保证
  GMU的教师大致分两种情况:一种是全职教师(Full-time Faculty),另一种是兼职教师(Part-time lecturer)。为保证既有高质量的科研项目,又有高质量的教学水平,全职教师又分研究型教授和教学型教授,研究型教授一半时间教书,一半时间科研,大概平均每学期2门课,教学型教授全部工作时间教书,平均每学期三四门课。同时学校还聘请兼职教师,比如护理系的许多实验课,就由兼职教师担任。与国内不同的是,护理学生到医院实习或见习,全部由学校派老师带教,医院不指派任何老师,只提供场所与病人,学生若出差错事故,带教老师则要负责任,所以每位老师只能带教8~10位学生。大部分带教老师由学校聘请,统一考查并进行培训,每年聘请一次,保证了临床带教的质量。
  GMU护理学院的课程设置、时间安排及授课方式等许多地方与国内大学不同,值得国内护理专业借鉴。
其他文献
《兽医临床诊疗技术》是畜牧兽医学校动物医学专业的主干课程,承担对畜牧兽医人员畜禽疾病诊断的基本技能的培养。学生通过该课程的学习必须掌握畜禽临床诊断和畜禽治疗技术两方面的技能。我们在教学实践中,紧扣教学大纲,本着“以临床实用技术为本,以教会学生为主体”的教学思想进行教学改革,取得了一定成效。  一、教学改革的必要性  如今,高职学生人数迅速增加,就业压力越来越大,社会对专业学生的技能要求越来越高。兽
炭浆法及树脂矿浆法是直接从氰化矿浆中提取金的两种主要方法。本文给出了用大孔双官能团阴离子交换树脂365B从矿浆中提取金的结果,金的吸附率、淋洗率及电沉积率分别为99.5%
摘 要: 在培养和提高中学生素质方面,中学语文教育起到十分重要的作用。深化中学语文教育改革,要做到科学编排教材,改进教学方法,加强师资队伍建设,全面培养语文能力,重视发展非智力因素,优化学生思维品质,积极开展课外语文活动,树立素质教育思想。  关键词: 初中语文教学 素质教育 教学方法 师资队伍建设 思维能力  中学教育属于基础教育。基础教育在提高整个民族素质方面起奠基作用。教学改革涉及所有的科目
摘 要: 中职院校的任务是培养满足企业、市场需要的应用技术型人才,如何通过加强专业建设适应市场需求值得探索。本文从课程体系、教学内容、师资队伍建设、实验和实训基地建设及质量评估机制等方面对中职机电一体化专业建设中遇到的问题进行了探讨,提出了中职机电专业应以培养学生职业实践技能作为专业课程建设的重心,以职业素质为重点进行全面实践型教育。  关键词: 中职机电一体化 专业建设 职业技能  随着我国科技
摘 要: 随着语文新课改的深入,语文基础教育课程要求教师改变多年来习以为常的教学方式、教学行为,树立崭新的教育观念。这对教师是一个挑战、一次考验,如何把新教材教好,提高运用新课程的能力和水平,成了语文教师面对的新课题。  关键词: 初中语文教学 新课改 教学经验  随着语文新课改的深入,语文基础教育课程要求教师改变多年来习以为常的教学方式、教学行为,树立崭新的教育观念。这对教师是一个挑战、一次考验
韬奋办报思想的核心是热爱人民,真诚地为人民服务。他的为读者服务精神主要体现在思想境界和实际工作两个方面。学习他的这种精神对于做好新时期新闻事业的群众工作具有重要
摘 要: 在初中语文教学过程中,教师要潜心研究教材的编排特点,领悟和掌握其内在规律与要求,有针对性地组织教学活动,提高教学成效。在使用新版人教版初中语文教材时,教师应当深刻领悟教材编排方面的特点,有效开展教学活动。针对语文教材内容丰富的特点,引入现代教学手段拓展信息;针对教材注重能力培养的特点,加强课堂教学模式改革优化;针对阅读写作要求融合的特点,实施联动教学提高教学成效;针对教材编写空间延伸的特
从广电部科技司卫星办获悉,今年2月起全国新上卫垦用转发器传送广播山视节目的省、市右,亚克市、山西省、黑龙江、江苏、安徽等五个省、市各传1套广播电视节目,全采用数字压缩方
新课程标准对教师提出了要求,即教师要成为学生成长的引领者、学生潜能的唤醒者、教育内容的研究者、教育艺术的探索者、学生知识体系建构的促进者、学校制度建设的参与者、校本课程的开发者。新课程的培养目标是培养学生的整体素质,包括政治素质、文化素质、身体素质和审美素质。那么,作为教学主导者的教师应具备什么样的素质呢?  1.教学策略  1.1教学是一门科学,也是一门艺术,讲究教学策略是优秀教师的必备条件。新
1.引言  一篇好的译作不仅需要译者具备扎实的语言功底和丰富的文化知识,还需要译者根据具体情况,灵活运用多种方法克服英汉两种语言在表达方式方面存在的差异,以合乎译入语的表达习惯,再现原文的思想内容。廖美珍教授在翻译的杰克·伦敦的《在亚当之前》中,综合运用了增词、转换、切分、释义、减词、加注、归化、合并等多种技巧,使译文再现了原文的风格。笔者就《在亚当之前》的翻译探讨英译汉中增词和转换的技巧。  2