从功能目的的角度拓展英汉对比的思路

来源 :考试与评价 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bsbs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国的功能派翻译理论出现于20世纪70年代。该理论认为,翻译不但是一种目的性的行为活动,也是一种社会性的行为;参与这一活动的各方相互联系、相互影响,构成了一个互动系统。本文从功能的角度出发,以谚语、委婉语、句式的英汉为例,进行了对比分析,介绍了导致译文在句子表层结构上迁移的动因并不是在文本内,而是在文本外。 German functionalist translation theory appeared in the 1970s. The theory holds that translation is not only a kind of purposeful behavior but also a kind of social behavior. The parties involved in this activity are interrelated and influence each other and form an interactive system. This paper, from the perspective of function, makes a contrastive analysis of proverbs, euphemisms and sentence patterns in English and Chinese, and introduces the motivations that led to the translation of the translation on the surface structure of the sentence not in the text but outside the text.
其他文献
职业高中学生在学习应用文方面远不如普通高中学生那样积极、主动、有成效,普高学生在这方面尚且有“三怕”:“一怕文言文,二怕写作文,三怕周树人。”更何况是先天不足的职高
在进行疫苗生产检查的过程中,主要采用细菌内毒素检查法进行检查,其应用具有非常大的广泛性,并且检查的准确性非常高。因此,本文主要针对于细菌内毒素检查法在疫苗生产检查中
本文通过对语料“NP1+来了+NP2”结构的分析,将此类句子细分为三类,即隐现句类,领主属宾句类和主宾同指句类。对“来了”前后的名词在句法和语义身份上进行了讨论,并对宾语的
漫天的瑞雪,像漫天飘舞的贺年卡,翩跹在人们的期盼里。这个二月,孩子们会仰起红通通的笑脸等着压岁钱;老人们会挂起红亮亮的香肠腊肉等着儿孙们归来;恋人们会握着红艳艳的玫瑰,手留
一、前言快速启动电视显象管是七十年代初期世界石油危机引起能源紧张以后出现的产物,它是在1974年以后正式投入商品生产的一种新颖电视显象管。它具有显示图象快(从开机通
通过田间定位试验研究了水泥硬覆盖对盐渍化土壤蒸发、作物蒸腾、土壤盐分变化、作物生长发育状况、产量及水分利用效率的影响。研究结果表明:硬覆盖能减少农田土壤无效蒸发、
遵照伟大领袖毛主席关于“工业学大庆”、“鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会主义”的教导,坚持电子技术为农业、工业、国防、科学技术现代化服务的方针,成都科学仪器
自治区教育工委、教育厅于8月27日下午召开视频会议,传达学习中央第六次西藏工作座谈会暨第六次全国民族教育工作会议精神,安排部署贯彻落实工作.自治区副主席、教育工委书记
1981年11月23日到28日,中国光学学会激光专业委员会在四川省重庆市举行了为期六天的全国首届激光推广应用交流会议。来自全国26个省市自治区的270多个单位、150名代表、220
调研报告介绍了生物工程系两个校外合作企业的基本情况,解读了校企合作的主要形式,总结了校企合作取得的成效,归纳了企业的用人标准,分析了校企合作存在的主要问题。在此基础