论翻译审美和文艺审美的异同

来源 :金陵科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:10198223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译“神似”说源自中国传统的“神形”论,它是我国独具特色的翻译理论,总体上反映了翻译的客观规律和创造性,但是主观色彩较浓,因而存在非理性的成分。以“神似”说为基点,比较了翻译审美和文艺审美的异同,认为两者虽然有许多相同点,但翻译审美有其自身的特殊性,如果“神似”审美观遭到误读或滥用,会给译文带来不良后果。
其他文献
农村经济结构的变化、人口政策的影响以及农村人口结构的逐步老化,加上农村传统的土地保障、家庭保障功能逐渐弱化,这一切导致农民中的低收入者生活日益窘困。我国城镇居民的最
钟点工是指被企业、个体工商户、其他社会团体、家庭所雇用,以小时为单位计发工资的劳动者.随着人们观念的变化、城市居民生活质量的提高、工作节奏的加快及社会活动的多元化
期刊
0引言当前,我国各大城市正在大力进行地铁建设,随之产生了大量深基坑工程,基坑规模和深度都在不断加大,而由于地铁车站深基坑开挖引起的安全问题及其对周边环境的影响越来越
1999年2月25日,阴历正月初九,在湖南张家界永定区与桑植县交界处,湖南卫视《乡村发现》栏目组采访车骤然跌入100多米的深谷中,车上4人生命危在旦夕。在这紧要关头,当地农民从
期刊
在分析高校基本建设领域腐败表现特点的基础上,阐述了高校基建领域腐败的环节及产生腐败的原因,最后针对此提出有效规避高校基建领域腐败的策略。
网络正在改变着人类的学习、生活和工作方式,同样也给高校图书馆的信息服务带来了深刻的变革。高校图书馆作为高校学生学习生活的重要场所,如何在网络环境下更好地为广大师生服
森林资源是生态建设的基础,是林业可持续发展的保障。在如何正确处理资源保护与资源开发的关系问题上,一些部门和单位在认识上还存在一些偏差。桐柏山区是千里淮河的发源地,加强
个案: 2000年11月4日,书堂镇村民韦其与松竹镇村民骆明达成口头协议,韦其向骆明提供柑桔等水果,由骆明运往江苏等地进行销售。同时,韦其聘请邻居徐军担任押货员。骆明收到韦
期刊
<正> 湖南农业大学经多年试验、观察与鉴定,确认下列5个李品种在我省很有发展前途。 1.艳红李 原产日本。果实发育期65天,6月初成熟,为极早熟品种。平均单果重77.6克,最大单
虽然我国有世界上最严格的耕地保护制度,但耕地锐减的势头并没有得到根本遏制,这说明在我国当前耕地保护过程中存在着明显的“政府失灵”现象。中央与地方政府在耕地保护方面的