“纵”“横”译诗谈

来源 :语文知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cattlecattle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌的翻译有纵向和横向两种情况:纵向翻译即古诗今译,横向翻译即外文中译。一位学者说得好:“我至今仍坚持这一看法,即无论西文中译或古书今译,都必须译出原作的韵昧风貌,而不宜平直硬译,仅求两种文字对应,达意而已。”这种观点对诗歌的翻译最为恰切,因为诗歌是语言的精华,又讲究韵律等,它鲜明地体现着不同诗人的风格特点、韵味风貌,所以最不宜平直硬译,必须信(忠实原作)、达(明白流畅)、
其他文献
宁夏劳动力价格上升是经济社会发展的必然结果。由于宁夏属于西部经济欠发达地区,劳动力成本还处在较低水平。在促进经济健康快速发展的同时,应加大对就业再就业的金融支持力
有关自然数n的不等式,一般证法为数学归纳法,但有时不一定是最佳方法.解决这一类问题时,还有许多新颖、优美而简便的证法,本文将例说如下.
散文原本是指与韵文相对的散体文字,后来诗文对举,则辞赋骈文也可算在内。散文包容很广,体裁甚多。由于唐宋古文的崛起,又强调文以载道,所以一直处于正宗位置。五四后,受西方文学观
初一试题一、选择题(4选1型,每小题选对得5分,否则得0分.本大题满分50分.)1.2003和3002的最大公约数是( ).(A)1 (B)7 (C)11 (D)132.(16+1.63×2.87-125×0.115+0.0163×963)
一、信息不对称与感情交流缺位。集中表现在信贷营销人员不足,导致贷户与金融机构信息沟通不畅。据调查,大荔县农村信用联社设信贷客户经理152人.占在册职工总数的60%,一个客户经
在经济欠发达地区开展金融产品创新工作,必须充分考虑当地相关法规、政策体系建设等因素,采取逐步推进的工作方法。2009年开始,人行石嘴山市中支探索性开展商标专用权质押贷款的
托马斯·艾斯纳(Thomas Eisner)——昆虫研究领域的权威,他的研究揭示了昆虫用来击退猎食者、吸引异性和保护后代的复杂化学现象——于2011年3月25日在美国纽约州伊萨卡的
在中国古典文学研究领域,意象与主题是两个比较热门的话题,有关的研究成果也比较丰富。如陈植锷先生的《诗歌意象论》(中国社会科学出版社1990年)。夏之放先生的《文学意象论》
著名的动画片《猫和老鼠》今年二月被“加工”成四川方言引发很大争议,六月初,“北京版”的《猫和老鼠》也上市了。“北京版”包装上市的正式名称是“时尚搞笑版”,TOM和JERRY这