印刷和书写用纸市场

来源 :中国印刷物资商情 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Wangjun33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 西欧 西欧的印刷和书写用纸市场正进入平静的盛夏时期。在某些市场中,定货的下降不过是到今年这时候才常见的,但就其他方面而言——尤其是英国——定货水平疲软,造纸厂因而在延长其季节性的停工时间。 即使如此,几家造纸厂也还是宣布了他们的意图:自9月起提高高级纸张价格8~12%。然而,由于供货系统存货显然很高以及由于预期第四季投入生产的新的印刷和书写用纸生产能力的惯性,计划中的提价可能会遇到阻力。
其他文献
本文介绍了准谐振式反激式开关电源IRIS4015的工作原理,并介绍了应用IRIS4015进行电源设汁的电路和在设计中应特别注意的几个方面。
文学作品中通常都会含有作者对修辞手法的独创性应用,对用词别出心裁的使用和对整体结构的匠心独运。这些文学作品表现出来的特点在达到特定表达和审美功能的同时也对翻译活
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
中医认为,春夏是进行体内排毒的最好季节。肝脏是我们身体最重要的解毒器官,体内的毒素经过肝脏的一系列反应后可以转化为无毒或者低毒物质。而春夏季节肝脏的活动最为活跃,若此
在翻译中语境起着至关重要的作用,因为语境决定着词义。没有语境,译者会使词汇产生歧义,进而引起读者对译文的误解。但是翻译并非只是两种语言间的转换,还是跨文化交流的过程
目的:研究分析对小儿高热惊厥患者急诊护理中应用针对性急救护理模式的临床效果。方法:选取本院2015年12月至2017年9月接收的98例小儿高发热惊厥患者为此次实验研究任务的主
本文对IGBT超音频感应加热电源设计的有关问题进行了讨论,基于串联谐振电路和品闸管调压调功方式.采用锁相环和GAI。器件进行设计,开发了一种TGB2、超音频感应加热电源的控制电
本翻译报告从术语学的角度出发,研究哲学术语的翻译问题。笔者选取了威廉·布里斯托所撰的“启蒙运动”一文为翻译素材,以文中的哲学术语为研究对象,通过对其特性、类型及翻译标准的分析,对翻译过程中所遇难题的总结,试图归纳出切实可行的翻译方法。笔者希望在提高自身对哲学术语及哲学类文本驾驭能力的同时,为启蒙哲学方面的研究尽一份绵薄之力。在“启蒙运动”一文中,作者在西方哲学视阈下,聚焦于启蒙运动学术史的脉络,从