翻译的主体研究范式的新转向:从单一主体性到翻译的主体间性

来源 :河海大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a673897736123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国内外翻译的主体研究走过了一段“范式更替”的历程,并已陷入困境。主体间性哲学为翻译研究提供了新的研究视角。在总结国内翻译的主体间性研究的基础上,本文界定了五个翻译的主体,并指出“源作者—源文本—译者”和“赞助人—译者—译文读者”这两对多主体间性关系从翻译的内部(文本理解)和外部(操控因素)较好地揭示了翻译的本质和内在规律,体现了文学翻译中的“忠实性”和“创造性叛逆”的统一。
其他文献
央视热播剧《激情的岁月》以新中国第一颗原子弹的研发故事为主题,讲述了一代人在中国核事业发展过程中的杰出贡献及所展现出的爱国主义与民族精神。电视剧对于故事"深度"的
【内容提要】共同动机是一种基于价值共识、利益共享、情感共鸣的社会连接方式。国家、群体、个体层面共同动机的多元分化决定了舆论场域的基本格局:由共识、异端构成的“基本盘”和由合法性争论构成的舆论斗争场域。场域中多元主体通过经济、信息和社会资本去建构话语权力、抢夺舆论空间、实现共同动机。在这个过程中需要警惕非理性、极端化、情绪化的舆论撕裂,通过统一标准尺度、平衡利益诉求、对冲情绪信息、溯源资本链路、重构
从古至今教师的职责就是教书育人,但随着时代不同,高校教师在教学过程中扮演的角色也有所转变,教育信息化背景下,知识进入了快速倍增的时代,教学过程以学生为中心,注重培养学
“一书一世界,一文一乾坤”。当我们拿起一本书,我们立刻会被带进一个思想和反省的境地。在这个不同的世界里,我们与那些伟大的灵魂交谈、争辩,感受着他们和我们共同的悲苦和欢喜
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
有机多孔聚合物(porous organic polymers,POPs)是由强共价键将不同几何构型的有机模块链接起来构筑的一类新型多维度骨架材料,具有轻质、比表面积大、稳定性好、结构可预设
全媒体时代,深度融合整体转型是传统媒体的根本出路。党的十八大以来,习近平总书记高度重视媒体融合发展,曾在多个场合发表重要论述,强调要通过媒体融合建成新型主流媒体,扩大主流价值影响力版图。从2018年10月份以来,经济日报社从平台建设、人才培养、流程再造等多个维度进行机制体制创新,努力突破传统媒体深度融合的关口,先后推出了一系列独家的有深度有影响的短视频、VR、H5等新媒体作品,全面提升了主流媒体的
中国特色社会主义进入新时代,踏上新征程,履行新使命,必须把统一思想、凝聚力量作为宣传思想和新闻舆论工作的中心环节。统一思想是凝聚力量的前提,是宣传思想和新闻舆论工作
【內容提要】随着受众在中国媒介审判的形成中扮演着越来越重要的角色,所占媒介审判成因的比重也越来越大。因而,研究媒介审判时还要将受众作为重要研究对象,并将其视为研究过程中不可缺少的环节,全面进行探究。本文从媒介发展的视角出发,分别考察以报刊为主的媒介时期被动的受众、媒介市场化时期能动的受众、新媒体时期主动的受众,通过案例分析归纳出不同时期媒介审判的呈现过程和受众主体性的变化。最后总结不同时期媒介审判
建设县级融媒体中心是打通服务群众最后1公里的有效手段,是国家战略,是治国理政的重要方式。内蒙古103个县级融媒体中心基本建成挂牌,都推出了自己的客户端,形成了新媒体矩阵