英语词汇典故

来源 :长喜欢乐英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenzhuqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
黑马指在赛马中,并不被行家看好,但最终却以令人意想不到的速度获得第一名的马匹。在政治领域,黑马指名不见经传却赢得大选的候选人。英国首相迪斯累里被认为是第一个使用该词语的人。在他的小说《年轻的公爵》中,迪斯累里描述了赛马中两匹头选马如何落后,而一匹从未被想到过的黑马却风驰电掣般地掠过看台取得决定性的胜利。现在该表达指其能力藏而不露的人。 The dark horse was not considered by the connoisseurs in the race, but it eventually won the first horse at an unexpected speed. In the political arena, dark horses have no name but have won elections. British Prime Minister Disraeli was considered the first person to use the term. In his novel “The Young Duke,” Disraeli described how two headed horses in horse racing lag behind, while a dark horse that has never been thought of has skilfully passed the stands to make a decisive victory. The expression now refers to people whose ability is hidden.
其他文献
现代教育技术辅助英语教学寓教于乐,有利于实现英语教学的目标现代教育技术辅助教学的主体思想就是寓教于乐,多媒体通过视觉、听觉甚至触觉等多种感官的刺激,来表达一个信息的现
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
中小学教育是普通教育。中小学的外语教学,既不同于外语学校,也不同于大学的公共外语。英语教学大纲中明确规定:“对于以培养阅读和自学能力为主要目标的中、小学英语课来说
当前英语教学中最突出的问题是学生的英语学习出现“两极分化”,一般产生在初二上学期。这种“两极分化”严重地影响了英语教学质量的大面积提高。 The most prominent pro
准分子新光源,一个神秘的新产业,它极有可能成为未来资本追逐的新热点。在中国,有为光子先行一步  在展会一角,余建军看到了一个无人问津的盒子,与喧嚣的展会和展会外那个繁华的上海相比,这个角落简直就像是世外桃源。一个老外静静地守在盒子旁边,寸步不离。  “没人看得懂它是什么,但我一眼就看了出来。盒子里其实就是一根灯管加一个电源。我问他多少钱一套,他说10万人民币。”余建军回忆说。可怜那个老外,白白为终
曾经叱咤风云的利物浦队,最近两个赛季战绩不算理想,但我们不应忘记它的辉煌,更不能忽视它的实力。 The once-perfect Liverpool team has not been successful in the past
英语中有些地名及其形容词的用法远远越出了地理范畴,巳成为习惯用语。Dutch—词,可用作名词或形容词,意为“荷兰(人,语)(的)”。然而,在习惯用语中,Dutch则多含贬义。究其
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
高中一年级的英语教学进入了一个新的阶段,教师面对的是来自不同学校的新学生,他们的英语水平不同,学习英语的方法和习惯各异。教师要对他们听说读写英语的基本功提出严格要
寄居蟹的特点:身单力薄,但行动灵活,正和初创业的小投资者差不多。寄居蟹聪明地找一个厚“螺蛳壳”寄居进去,就完全遮饰了自己身单力薄的缺点,而突出了自己行动灵活的优势。