无功补偿-配变综合监测系统的应用研究

来源 :安徽电力职工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lg97060329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍了配变综合监测及无功自动补偿系统在配网中的应用,并从配电网可靠经济运行等方面进行了分析,最后对该系统的完善及与其他系统相结合提出了自己的思路.
其他文献
为探讨适合本地区蚕桑生产新思路、创新生产模式、增加蚕农收入,稳定和发展本地蚕桑事业,近几年在适度规模生产与综合开发利用上进行了有益的尝试,取得不少的成功。适度规模生产
本文以留学生作文中使用“了”字过程中出现的偏误作为研究对象,运用对比分析及偏误分析的方法,着重分析归纳偏误的类型及产生偏误的原因,并提出一些有针对性的教学建议。 I
近几年,随着国家“东桑西移”工程的实施,广西蚕桑业发展迅速,桑园面积从2000年的30万亩猛增到现在的201万亩,已经成为中国最大的蚕桑生产基地。目前,蚕桑业已经成为继甘蔗产业之
根据《国家税务总局关于开展省税务机关税收规范性文件清理工作有关问题的通知》(国税函[2011]60号)要求,内蒙古国税局对截至2010年12月31日所下发的规范性文件进行了清理,并发
在新的时期下,国有企业的党风廉政建设面临着许多新的问题,而解决这些问题的最佳途径,就是在企业中开展廉政文化建设,从源头上引导企业领导干部树立起廉洁自律、自我约束的思
摘 要:对外汉语教材课文生词的英文译释中忽略词语文化涵义的现象比较普遍,这对留学生的汉语学习造成了一定的影响。本文试图分析文化词语的英文译释中对其文化涵义的疏漏给留学生汉语学习造成的负面影响,并从词汇翻译和词汇教学的角度就如何避免这种影响提出自己的浅见。  关键词:对外汉语教材 生词译释 文化涵义    一、引言    对外汉语教材中课文生词的英文译释是初级阶段的留学生学习汉语词汇的桥梁。据笔者调
各盟行政公署、市人民政府,自治区各委、办、厅、局,各大企业、事业单位:现将《国务院批转发展改革委等部门关于抑制部分行业产能过剩和重复建设引导产业健康发展若干意见的通知
普通话水平测试中的“说话”是一种在特定情境下的口语表达。在特殊的场景,由特定的说者和听者所构成的说话场中,说者表达出的不规范现象,折射出表达者从小所受的语言环境的
2月6日,学院、培训中心召开二届四次职代会暨2009年工作会议,会议明确了2009年学校工作以内涵式发展和“三建一创”为发展目标,提出“五提升、五突破和创新”的要求,即:在党校工作
本文运用结构主义语言学、语义功能语法理论,对现代汉语中的动作动词“来”进行了研究,探讨了“来”单独作谓语时的句法功能和语义特征以及相关成分的句法语义属性。