论文部分内容阅读
童话集《快乐王子和别的故事》和《石榴庭》是19世纪末英国唯美主义代表人物奥斯卡.王尔德的确立文名之作。在"五四"前后的中国,出现了对其童话大量译介与广为接受的现象。译者们将目标读者群想象为成人的译介策略,国人将其童话作为具有人道主义精神的文学接受,体现出深刻与独特的历史和时代背景,是文化传统、现实需求等多元因素综合作用的结果。