论文部分内容阅读
承德是一座历史文化名城,她以秀丽的风光、宜人的气候,以及众多的文物古迹而驰名中外。她是一座由历史文物、园林建筑、民族宗教等多元素共同组成的中国最大的露天博物馆。承德,以其博大精深的文化底蕴吸引着众多的中外游人。290多年前,承德还是个了无人居的小村落,公元1703年,清康熙帝爱新觉罗·玄烨北巡塞外,选定在“名号不撑于职方,形胜无闻于地志”的热河上营建造热河行宫。经过康、雍、乾三代帝王89年的精心营造,到1790年,一座景色独特、雄奇幽雅,集山岳平甸、湖泊泉溪、森林草原于一体的大型宫苑避暑山庄正式落成。林立于山峦洲岛之间,掩映于松林丘壑深处的殿宇、轩榭、亭台、楼阁达120余处,堪称集天下胜景于一园。再加上数十座融汉藏宗教风格为一炉的大型敕封庙宇、宫苑,使承德迅速发展成为居民超万家的大都会,成为清王朝统一多民族国家的历史见证,清王
Chengde is a historical and cultural city, she is beautiful scenery, pleasant climate, and numerous cultural relics and famous at home and abroad. She is the largest open air museum in China composed of historical relics, garden architecture, ethnic religions and other elements. Chengde, with its profound cultural heritage, attracts many Chinese and foreign tourists. 290 years ago, Chengde was a deserted small village. In 1703 AD, the Qing Emperor Kangxi Emperor Aixinjueluo Xuan Ye North Patrol, selected in the Geo "hot river construction camp Rehe Yang Palace. After Kang, Yong, and three generations of emperors 89 years of elaborate construction, to 1790, a unique view, magnificent elegant, set the mountain Pingdi Lake Quanxi, forest grassland in one large palace Summer Resort was officially completed. Lying in the mountains between the island, nestled in the depths of the pine forests hills house, Xuan Pavilion, pavilions, pavilions of more than 120 Department, 堪称 world attractions in a park. In addition, dozens of large temples and palaces that contain a religious style of Han dynasty and a religious style make Chengde develop rapidly into a metropolis with 10,000 inhabitants and become the historical witness of the reunification of the multinational nations in the Qing Dynasty. Qing Wang