论文部分内容阅读
如何统一书次号已成为文献工作标准化的一个亟待解决的问题。近来有不少人赞同用著者号码表作为全国统一的书次号,据笔者看,无论是按笔划笔形编制的,还是按汉语拼音编制的著者号码表,都存在着严重不足:前者由于汉字的简化及某些字的笔划计算不统一,致使该表不稳定;后者因同音字很多,极易产生重号现象,还因一字多音而造成取号不同。所以尽管有些人颇费心血地编制了各种著者号码表(汉语拼音类的居多),但至今还没有哪一个著者号码表被人
How to unify the book number has become an urgent problem to be solved in the standardization of literature work. Recently, many people agree with the use of the number table as the national unified book number, according to the author, whether it is prepared by the stroke pen, or compiled by the Chinese pinyin author number table, there are serious shortcomings: the former due to simplified Chinese characters And the calculation of the strokes of certain words is not uniform, resulting in instability of the table. The latter, due to the large number of homophones, can easily produce the phenomenon of heavy numbers, but also different take numbers due to the multiple words. Therefore, although some people have worked hard to compile a variety of author number tables (most of the pinyin classes), none of the person number lists has been hitherto