论文部分内容阅读
全国科学技术名词审定委员会在新闻发布会上,对Internet等当前使用很广泛同时又十分混乱的17个信息科学技术名词作出规范性的、权威性的命名,首次发布的名词中,Internet的推荐中文名称为“因特网”,E-Mail译名为“电子函件”。最近,不仅在有关电脑网络的专业性刊物上,而
National Science and Technology Terminology Accreditation Board at the press conference on the Internet and other widely used at the same time very messy 17 information technology terminology to make a normative and authoritative naming, the first release of the noun, the Internet’s recommended Chinese The name is “Internet” and E-Mail is translated as “e-mail.” Recently, not only in professional journals on computer networks, but