论文部分内容阅读
历史遗留下来的文学、艺术中的精品都有永久的魅力,后代人无法仿制。像《诗经》、《楚辞》都是被誉为不朽的作品。说它们不朽,无非是说它有比一般文学、艺术作品享有更长的寿命,在较长的时间里能继续发生影响,“不朽”并不具有哲学概念的“永恒存在”的意思。有生就有灭,有存就有亡,任何作品都不是万古长新的。“花长好,月长圆,人长寿”不过是谀词,不能当真看待。拿屈原的作品来说,汉朝初年的贾谊读屈
The legacy of the literature, fine art has a permanent charm, the descendants can not be copied. Like the “Book of Songs”, “Chu Ci” are hailed as immortal works. To say that they are immortal means nothing more than having a longer lifespan than ordinary literature and works of art, and continuing to have an impact over a longer period of time. “Immortality” does not have the “eternal existence” of philosophical concepts meaning. There are life and death, there are dead, any work is not forever new. “Flowers grow well, the moon is long, people longevity ” is nothing but words, can not be taken seriously. Take Qu Yuan’s works, Jia Yi read the early years of the Han Dynasty