论文部分内容阅读
一个国家,只要在海洋深处还保留有一条战略导弹核潜艇,那么,即使地面军事设施全部被敌国摧毁,它仍可以进行规模可观的战略反击,敌国的一大批重要军事设施、政治中心势必在它成功的反击下化为灰烬。中国是世界上第五个拥有核动力潜艇的国家。中国不但拥有鱼雷核潜艇,也拥有战略导弹核潜艇。有了这被称为“第二次核打击力量”的尖端武器装备,中国人的胸膛便硬了许多。如果有人企图对中华人民共和国诉诸武力,就不能不顾及中国核潜艇部队的存在。今天来之不易。几代人的拼搏,三十多年的奋斗,完全凭借自己的力量,在几近空白的领域中,竖起了一座吸引全球目光的丰碑。
As long as a strategic nuclear missile submarine remains in the depths of the oceans, a country can still make strategic counterattacks on a massive scale even if all military installations on the ground are destroyed by enemy forces. A large number of major military installations and political centers in the enemy countries will inevitably exist in it. Success counterattack down to ashes. China is the fifth country in the world to have a nuclear-powered submarine. China not only owns a torpedo nuclear submarine, but also has a strategic missile nuclear submarine. With this sophisticated weaponry known as the “Second Nuclear Combat Force,” the Chinese people’s chest is much harder. If anyone attempts to resort to force against the People’s Republic of China, we can not ignore the existence of the Chinese nuclear submarine force. Today is not easy. With generations of hard work and more than 30 years of struggle, it has, by virtue of its own strength, erected a monument to attract global attention in nearly empty areas.