论文部分内容阅读
文学翻译中体现了宗教,政治,心理学,文化等多个因素的相互结合,文学翻译活动反映了两种不同语言、文化等的融合,因此要想达到最佳的审美效果,就要积极站在翻译美学视角,将文学的美感和美学效果以更完美的姿态展示出来。本文以文学翻译为此次探讨的对象,着重对翻译美学视阈下的文学翻译审美再现策略进行具体分析。