论文部分内容阅读
科学技术的快速发展对深化国际科技交流与合作、传播地质科学专业知识、共享地质科学研究成果提出了更高的要求。地质英语具有专业性、规范性、准确性等特点,句式严谨、结构复杂、逻辑性较强。本文主要通过案例分析,讨论地质专业英语词汇及句法层面的翻译方法,目的在于提高地质英语翻译质量,促进地质科学研究成果的跨文化共享。