英语新闻标题的语言特点及其语用功能

来源 :河北理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgys200901
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻英语标题本身就是一则短新闻。其特点为简明扼要、立意显著。从词语的选择、时态的运用及修辞手段的采纳等方面探讨英语新闻标题的特点及语用功能;并结合这些特点,试从英语新闻标题中发掘内涵、领悟主题从而更好地选择阅读相关内容。
其他文献
<正>随着医学模式的转变,慢性病患者的生存质量(QOL)越来越受到国内外医学界的广泛关注[1]。中医药对于慢乙肝的实质问题(清除乙肝病毒等)无明确疗效,但在缓解慢乙肝患者临床
目的:观察昆母汤治疗风湿痹阻型轻中度系统性红斑狼疮的短期治疗效果及用药的安全性,以充分利用中医药的优势,为系统性红斑狼疮患者提供更为便捷、可靠的治疗方法。方法:纳入
概述了《红楼梦》中的死亡委婉语,比较了杨宪益和霍克斯两种《红楼梦》英译版本的死亡委婉语的翻译,指出两种译本的翻译各具特色。提出在对中国传统文学作品中委婉语的英译中
目的探讨糜蛋白酶改善精液不液化及性生活时阴道内使用的方法及恢复生育的效果。方法选取精液不液化致不育的门诊患者76例,3~7d后重新检查其精液,并在其内加入糜蛋白酶4 000U,
目的考察个人-组织匹配与工作绩效之间的关系以及心理授权的中介作用。方法对779名企业员员工进行问卷调查,采用个人-组织匹配量表、心理授权量表与工作绩效量表作为测量工具
中国古代铜镜纹饰经过长期演变具化,形成了以鹤、龟、松、竹为主体的蓬莱纹饰。华夏民族历来以龟、鹤代表长寿,崇尚松、竹、梅的高贵品格。铜镜在日本被称为“和镜”。日本最
随着内陆地区对外经济的快速发展,内陆地区国际贸易额不断增大,海港间为了尽可能拓宽陆地辐射面积,争取更多的货源和更广阔的经济腹地,内陆港应运而生。沿海港口和内陆城市的
设计了一种铁路客车故障录波无线寻呼报警装置 ,能够实现铁路客车的多故障实时在线监测、故障录波和无线寻呼报警功能。保证列车长或检车人员在车上任何位置都能收到报警信息
改革开放三十年来,伴随着国家的进步与发展,我国进入了一个知识经济迅猛发展、信息社会知识爆炸的时代。面对发展过程中出现的新情况、新问题,如果没有一个科学的发展理念统
<正>凡堕胎或小产连续发生3次或3次以上者,谓之滑胎。西医学称之为"习惯性流产"。近年来常用复发性流产取代习惯性流产,改为连续2次或2次以上的自然流产[1]。黎烈荣教授是湖