论文部分内容阅读
6月初,一个来自国家科委的消息,令正在开展“科技进步活动月”的广州科技界为之震惊,国家确定上海、武汉、重庆、中山等6个城市的高新技术开发区作为全国试点,而广州却不在其列。广州的学者、专家提出了警示:目前,影响发达国家经济发展速度和劳动生产率提高的诸因素中,科技所占的比重已由本世纪初的5%——20%提高到60%——80%,而在时下的广州,此比重仅占20%左右。邓小平同志今春南巡之后,广州市有关领导在许多场合都强调,广州要在15年内赶超亚洲四小龙,高新技术产业是一个必经的突破口。最近,惠州市在制定未来发展战略时,专程北上千里,邀请北京中关村的几家大科技公司南下传经,
At the beginning of June, a news from the State Science and Technology Commission shocked the Guangzhou scientific and technological community that it was carrying out the “Science and Technology Progress Month”. The State has identified high-tech development zones in six cities including Shanghai, Wuhan, Chongqing and Zhongshan as national pilot sites. Guangzhou is not on the list. The scholars and experts in Guangzhou have warned that the proportion of science and technology has increased from 5% to 20% at the beginning of this century to 60%, among factors that affect the economic development rate and productivity of developed countries. However, in contemporary Guangzhou, this proportion only accounts for about 20%. After Comrade Deng Xiaoping visited the South on this spring, relevant leaders of Guangzhou emphasized on many occasions that Guangzhou must surpass Asia’s four dragons in 15 years and the high-tech industry is a necessary breakthrough. Recently, when formulating its future development strategy, Huizhou made a special trip to the north and invited several big technology companies in Beijing’s Zhongguancun to pass the story.