论文部分内容阅读
飞机尚未着陆,新西兰的纯净已触目可见。舷窗外的云雾缠腰的冰川,翡翠般清澈的湖泊。这是一片远离污染的土地,抑或是地球上每一角土地的原初形态,所以,当飞机弯转、下沉,新西兰以它那无限透明的色彩猛烈地撞击我们的视线,错愕之间,浑浑噩噩的旅行者竟一时难以把持这份超乎过往视觉经验的酣畅……横穿南岛西出克赖斯特彻奇。地图上的73号国道画出一条横亘东西海岸、翻越南阿尔卑斯山的斜线,尾部翘起,稍稍向北。这便是上午的行车路
The plane has not landed, the purity of New Zealand has been visible. Porthole cloudy clouds, jade-like crystal clear lake. This is a land far away from pollution or the original form of land on every corner of the earth, so when the plane turns and sinks, New Zealand violently hits our gaze with its infinitely transparent colors, stunned and unexamined It is difficult for travelers to take control of this past visual experience of hearty ... across the South Island west of Christchurch. National Highway 73 on the map to draw a across the east-west coast, across the southern slope of the Alps, tail tilt, slightly north. This is the traffic lane in the morning