Pursuing Excellence

来源 :今日中国:英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackydmb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
摘 要:翻译是一种再创造的过程。在这一过程中,翻译的主体会不可避免地将自己的翻译风格体现在译作中,从而出现同一原作拥有不同风格的译文。译者必须正确看待其个人风格,在尽量淡化其个人风格的同时,努力使之与原作相互融合,达到和谐的统一。  关键词:原作;原作风格;译者风格  近年来,对于翻译主体即译者的研究趋于增多。译者风格问题也成为了一个受到多方关注的话题。作为译者到底应不应该有自己的风格?如何处理译
<正> 世界几乎每一位犯有贪污劣迹的外国首脑,都曾把瑞士视为藏匿其赃款的理想天堂。以下是部分与瑞士银行有瓜葛的外国&#39;贪君&#39;。1986年倒台的菲律宾前总统马科斯,在
我国农作物秸秆资源丰富,是很具开发潜力的生物质能源之一。但是秸秆松散、密度小,收集储运困难,其收集储运环节一直是制约农业生物质资源工业化规模利用的首要难题,开发研制
伴随着互联网技术的快速发展,网络游戏市场规模的增长也呈现出迅猛之势,而随着人口红利的逐渐消失,游戏市场的以量取胜正在逐步过渡到以质取胜,内容革新、精细化运营、深入挖
农业管理模式的选择取决于农业管理目标的定位。管理目标的定位还影响着农业的发展思路。农业的管理模式和发展思路是农业发展的两个重要方面,本文拟对其进行初步的探讨。1、农
Musicians of the Gansu Dance Troupe from China kicked off the celebration of the Chinese New Year,or the Spring Festival as it is also known,with a concert in V
建桥工业园区自2003年建园以来,一直秉持“环境就是资源,就是资本,就是生产力”的理念,始终坚持狠抓园林绿化建设,竭力打造生态工业发展环境,致力创造“绿色GDP”。目前在已开发的4