论文部分内容阅读
我国古代,常用干支纪年;解放以后,则顺应世界潮流,改用公元纪年。农村仍有干支纪年的习惯,如1990年为庚午年,1991年为辛未年,常常两种纪年共用。学历史或中国文学的同志,常须很快知道,某一干支纪年是公历哪一年?如甲午海战的“甲午”是哪一年?戊戌政变的“戊戌”又是哪一年?这些年代较近,推算起来不太困难。如果年代久远,推算就有些费事了。例如北宋大文学家苏东坡的不朽之作《前赤壁赋》开头就说:“壬戌之秋,七月既望,……”
In ancient China, it was commonly used for dry and branch annals; after liberation, it was adapted to the world trend and switched to AD. The rural areas still have the habit of annihilation and annihilation. For example, Gengwu years in 1990, Xinwei years in 1991, and they are often shared by two years. The comrades who have studied history or Chinese literature often have to quickly know which year of the Gregorian calendar did one of the cadres and chronology be? Which year did the “Jiawu” naval battle of the Sino-Japanese War take place? And what year of the “Hundred Days” of the coup of 1898? Close, it is not difficult to calculate. If the age is long, the calculation will be a bit cumbersome. For example, the immortal masterpiece Su Dongpo of the Northern Song Dynasty said: “The autumn of the Ren Xu, July, both hope, ...”