论文部分内容阅读
在2014年7月10日于北京举行的共同政策和关系战略对话中,中美双方就减少温室气体排放量签订了八项合作协议。美国国务卿约翰·克里称,其中四项协议涉及碳开采、使用和储存方面的技术交流,另外四项则针对智能电网供电。在第六轮美中战略经济对话之后,双方召开了记者招待会,会上克里称,气候变化已成为一个燃眉之急,两国都决定采取燃料方面的最高标准。“我们希望借这些共同措施传达一个明确的信息:作为世界上最大的温室气体排放国,两国已开始携手通过减少碳排放量来促进经济增长。”两国间的伙伴关系和共识将成为明年双方签署全球气候协议取代京都议定书的一个决定因素。美国一直对京都议定书的部分内容不大认可,因为其中未规定发展中国家减少碳排放的要求。克里说,“作为世界上的两大能源消耗国,中美在减少排量和未来清洁能源发展中会发挥决定性作用。”有一点使得两国在签署协议过程中受阻,即:美国不接受中国提出的发达国家建立金融机制帮助贫穷国家减排的要求。克里说,“我们的目的不是由一国约束另一国,而是科学本身对各方提出的要求,我们在这一方面已经花费了两天的努力。”周三、周四在北京举行了美中战略经济对话,会上高层官员就网络安全、经济合作,朝鲜、伊朗、伊拉克、叙利亚和南苏丹等国家的局势等问题进行了讨论。China and the US have signed eight partnership accords in Beijing aimed at reducing the emission of polluting greenhouse gases on July 10th, 2014 in strategic dialogues held on mutual policy and relationship in Beijing.Four of the eight agreements deal with the exchange of technology regarding the exploitation, use and storage of carbon, while the other four are about smart grid electricity supply, according to US Secretary of State John Kerry.In a joint press conference following the sixth round of the US-China Strategic and Economic Dialogue, where climate change has been one of the burning issues, Kerry said that both countries have decided to adopt the highest standards for fuels."With these joint measures we hope to send a clear message: two countries with the largest emission of greenhouse gases in the world have come together to promote economic growth with lower carbon emissions." The partnership and consensus between the two nations will be a determining factor for the signing, next year, of a global climate agreement to substitute the Kyoto Protocol.Parts of the Kyoto Protocol have not been ratified by the US because it does not require developing countries to reduce their carbon emissions."Being the two biggest consumers of energy in the world, China and the US together have a determining role in the reduction of emissions and the development of a future with clean energy," Kerry added.One of the points of friction between the two countries in reaching an agreement has been US reluctance to Chinese demands on developed countries to establish financial mechanisms to help poorer nations reduce emissions."It is not about one country obliging another, but it is science itself that demands this from all of us, we have been working these two days in this regard," Kerry said.The US-China Strategic and Economic Dialogue took place Wednesday and Thursday in Beijing with meetings between high officials on topics such as cyber-security, economic cooperation or the situation in countries like North Korea, Iran, Iraq, Syria and South Sudan. (Source: Beijing Today, Global Times, EFE, yahoonews)