聚芳醚酮酮/多氯取代聚芳醚酮酮无规聚合物的合成与性能

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gutj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
摘 要:社会竞争的实质是人才的竞争,人才的竞争归根结底就是创新意识和创新能力的竞争。随着信息技术的发展,信息技术课已经成为初中教学体系中不可或缺的学科,本文对初中信息技术教学中学生创新能力的养成进行探讨,希望能对创新型社会的构建有所帮助。  关键词:初中信息技术教学 创新意识 创新能力    创新是民族的灵魂,是国家的希望所在。创新是不断战胜困难和挫折,实现跨越式发展的源动力。创新精神和创新能力已
培养应用型人才是当今经济与社会发展的需要.当前高校大学英语教育中存在着诸多与应用型人才培养不相适应的地方,应从其教育的课程、内容、方法、模式、师资等方面大力推进大
摘 要:诗歌的可译性在翻译界素有争论,本文就这一问题展开论述,试举几例英汉诗互译的例证来说明在翻译的过程中,会不可避免地做出牺牲,丢失诗歌中一些宝贵的东西;但是翻译者仍然力求尽量准确地理解原作者,在此基础上用另一种语言再现诗歌的美丽。  关键词:诗歌翻译 形式 情感 深层结构    诗歌究竟可译否?这一问题在翻译界引起了广泛的争论,但迄今为止,没有人能给出确定的令人满意的答案。事实上,成百上千年来
摘 要:翻译标准的问题在翻译界一直是争论不休的翻译理论问题。尽管各种关于翻译标准的观点和主张层出不穷,其核心是要达到对原文的忠实。翻译在忠实于原作内容的基础上,还要忠实于原作的语言风格、语言环境和文化因素。  关键词:忠实 语言风格 语言环境 文化因素    翻译标准在翻译界历来是个争论的焦点。自清代翻译家严复提出“信”、“达”、“雅”到傅雷先生的 “神似”,再到钱钟书先生的“化境”,翻译标准在我
鸭疫里默氏杆菌是养鸭业的主要病原菌之一,属于革兰氏阴性菌。鸭疫里默氏杆菌对多种抗生素有天然耐受,并易对敏感性抗生素产生耐药性。此外,疫苗对鸭疫里默氏杆菌没有交叉保
学校德育作为主流价值观的主要教育渠道,潜在的危险是德育关系的表面化和德育关系双方心灵对话的实质性缺位.本文通过对德育心理契约及其机制和意义的研究,从德育方法的选择
摘 要:英汉亲属称谓词在区分宗族与非宗族、父系与母系、长幼辈分、姻亲与血亲、派生词的使用、泛化方面有明显的区别。本文分析了汉英亲属称谓的差异,并用实例说明了亲属称谓的几种翻译方法。  关键词:亲属称谓 差异 翻译    英汉亲属称谓词在区分宗族与非宗族、父系与母系、长幼辈分、姻亲与血亲、派生词的使用、泛化方面有明显的区别。本文分析了汉英亲属称谓的差异,并用实例说明了亲属称谓的几种翻译方法。    
本文对吉林市大学生阳光体育运动开展现状进行调研分析,以期对阳光体育运动的普遍开展提出合理的对策与建议
动机是指引起和维持个体活动,并使活动朝向某一目标的内部心理过程和内部活动.人的动机作为心理学的一个研究领域,有激活、指向、调节三个基本功能.在决定一个人能否成功的诸
本文从“能力为本”的角度出发,分析高职教育发展现状,提出转变教学观,建立课程观,深化产学合作模式,优化师资队伍结构,整合教学资源等要点构建符合国情的高职教育模式,最终