论文部分内容阅读
1986年6月24日,国务院同意并批转国家语言文字工作委员会《关于废止<第二次汉字简化方案(草案)>和纠正社会用字混乱现象的请示》,停止使用1977年12月20日发表的《第二次汉字简化方案(草案)》,指出“今后,对汉字的简化应持谨慎态度,使汉字的形体在一个时期内保持相对稳定,以利于社会应用.”1986年10月10日,国家语委重新发表了原中国文字改革委员会于1964年编印的《简化字总表》,“希望各级语言文字工作部门和文化、教育、新闻等部门多作宣传,采取各种措施,引导大家逐渐用好规范的简化字.”
On June 24, 1986, the State Council agreed to approve and forward the Instructions on Repealing the Second Simplified Chinese Characterization (Draft) and Corrupting the Confusion of the Chinese Characters by the Working Committee of the State Languages and Literatures, and stopped using December 20, 1977 Published “the second simplified Chinese characters scheme (Draft)”, pointed out that “in the future, the simplification of Chinese characters should be cautious, so that Chinese characters in a period of relatively stable, in favor of social applications.” “1986 10 On the 10th of January, the State Language Commission reissued the Simplified Summary Table compiled by the Chinese Text Reform Commission in 1964, and hoped that departments for language and writing at all levels and departments of culture, education and public information would make more publicity and take A variety of measures to guide you gradually use the simplified norms of simplified characters. ”