论文部分内容阅读
[摘要]以提高听说读写英语应用能力为目标的大学英语教学,扩大词汇量仍不失为其中心任务。近年来提倡从词块教学角度提高英语运用能力。代表人物MichaelLewis。
[关键词]词汇法 词块 词汇 教学
英国应用语言学家威尔金斯(D.Wilkins,1976)说:“没有语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”英国的另一位应用语言学家威多森(H.Widdowson,1992)也曾提出,在语言环境丰富的情况下,词汇与语法的交际功能相比则词汇是主要的,语法是次要的。可见,词汇是语言中的一个不可或缺的重要部分。
词汇法(the lexical approach)
词汇教学法(Lexical Approach)是Michael Lewis 1993年在其出版的The Lexical Approach中提出的具有开创性意义的教学新方法和新思路,其核心理论为:语言是语法化的词汇(Grammaticalized Lexis)而不是词汇化的语法(Lexicalized Grammar),词汇(lexis)是语言学习的核心,而语法结构应从属于词汇。
Lewis还指出:所谓词汇(Lexis)是很多预制的词块(Prefabrcated Chunks)的集合,分布在一个具有生成力的连续体(Spectrun of Generative Power)上,是一个从完全自由到完全固定的延续体,正是这些词块而非传统意义上的单词(Word)构成了语言交际的最小单位,Lewis将它们称作词(Lexical Item)。
由于计算机处理数据的强大能力使大规模的语料统计分析成为可能, 近20年来对真实英语(authentic English)文本的分析提供了充分证据,表明了各种不同层次的固定组合形式(pattern)的广泛存在。
Lewis(1997b)把词块分为四种类型:
1.单词和多词词汇(Words, Polywords)。这一类实际上就是传统意义上的“词汇”,前者等于大多数字典在每个词条的开头用黑体字排印的、中间不带空格的字母组合,
如suicide,后者是指由一个以上单词组成的所谓“固定短语”,如in other words。除了中间有空格,短语在各方面都和单词很接近,既不能拆开来用(或者拆开后原来的意义就不存在了),其中的单词也不能任意替换,如in other words就不能用with other words来代替。
2.搭配(collocations或word partnerships)。Lewis给“搭配”下的定义是“以较高的频率出现的单词组合”。比如,rancid几乎毫无例外地修饰butter,而suicide则经常与commit一起出现。典型的搭配形式是形容词名词对和动词名词对,不过搭配也可能涉及两个以上单词。
3.惯用话语(institutionalized utterances)。指形式固定或半固定、具有固定语用功能的单词组合。它们既可以是完整的句子如I’ ll get it, It’ s nothing to do with me,也可以是固定的句子开头(sentence head),如I’ m afraid...。惯用话语主要指口头用语。
4.句子框架和引语(sentence frames an heads)。这一类词汇与第3类相似,也是形式和功能固定或半固定的词块,区别在于第4类仅指书面语词汇,它们通常作为篇章组织的手段。例如,on the one hand...,on the other hand...。
对英语教学的启示
1.构词法教学。 对于Lewis提到的单词,要提高记忆效果,通过词法中的构词法进行分析行之有效。英语的构词法主要可以分为词缀法、转化法、紧缩词法、缩略法、字母缩略词法和复合法。这方面的研究早已屡见不鲜。
2.词语搭配法教学。随着全球化的不断发展,在提倡英语教学以交流为目的的今天,词汇教学不能再停留在words的层面。而应同时对另几类词块加以重视。教会学生掌握尽可能多的预制性词块,产出地道的英语,提高英语交际能力。
在英汉两种语言中,词语的搭配组合习惯往往是不同的,汉语中的总书记、总领事、总司令在英语里要分别表达为general secretary, consul general和commander-in-chief。我们知道associate和vice作形容词时,它们的意思都是“副的”,那么是不是汉语中有副职的称谓词在英语中均是在正职前加上associate或vice呢?事实并非如此。汉语中的“副职”只要在“正职”称谓前加一个“副”字即可,如副主席、副教授、副经理等。英语中表示“副职”的词最常用的有associate和vice。但它们的搭配习惯各不相同。与associate搭配的词所表示的意思基本上都是与学术有关的副职称,如associate professor(副教授), associate editor(副主编)。vice与表示“正职”的行政职务的名词的搭配比较常见,如vice president(副总统,副主席,大学副校长),vice chair(党派等单位或组织的副主席等)。这是英语约定俗成的表达习惯。
因此,在词汇教学过程中,教师有必要讲授词语搭配知识,让学生多接触英文原文,学习原汁原味的英语搭配,从而能正确地使用词汇。教师应该挑选使用频率较高的词语组合来帮助学生掌握这些词和短语的习惯用法,通过搭配的学习,使学生有效提高灵活使用地道英语的能力,对词汇的掌握不仅仅停留在单个词语的意义上,有效提高英语的交际能力。
参考文献:
[1]冯跃进,陈伟.汉语副职英译的语料库调查研究[J].外国语,1999,(2):43-49.
[2]沈敏瑜.词汇法——一种新的教学路子[J].外语界,1999,(3).
[3]吴 冰.词汇教学法与中国英语教学[J].电子科技大学学报(社科版)2007,(9) .
作者单位:嘉兴学院外国语学院浙江嘉兴
[关键词]词汇法 词块 词汇 教学
英国应用语言学家威尔金斯(D.Wilkins,1976)说:“没有语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”英国的另一位应用语言学家威多森(H.Widdowson,1992)也曾提出,在语言环境丰富的情况下,词汇与语法的交际功能相比则词汇是主要的,语法是次要的。可见,词汇是语言中的一个不可或缺的重要部分。
词汇法(the lexical approach)
词汇教学法(Lexical Approach)是Michael Lewis 1993年在其出版的The Lexical Approach中提出的具有开创性意义的教学新方法和新思路,其核心理论为:语言是语法化的词汇(Grammaticalized Lexis)而不是词汇化的语法(Lexicalized Grammar),词汇(lexis)是语言学习的核心,而语法结构应从属于词汇。
Lewis还指出:所谓词汇(Lexis)是很多预制的词块(Prefabrcated Chunks)的集合,分布在一个具有生成力的连续体(Spectrun of Generative Power)上,是一个从完全自由到完全固定的延续体,正是这些词块而非传统意义上的单词(Word)构成了语言交际的最小单位,Lewis将它们称作词(Lexical Item)。
由于计算机处理数据的强大能力使大规模的语料统计分析成为可能, 近20年来对真实英语(authentic English)文本的分析提供了充分证据,表明了各种不同层次的固定组合形式(pattern)的广泛存在。
Lewis(1997b)把词块分为四种类型:
1.单词和多词词汇(Words, Polywords)。这一类实际上就是传统意义上的“词汇”,前者等于大多数字典在每个词条的开头用黑体字排印的、中间不带空格的字母组合,
如suicide,后者是指由一个以上单词组成的所谓“固定短语”,如in other words。除了中间有空格,短语在各方面都和单词很接近,既不能拆开来用(或者拆开后原来的意义就不存在了),其中的单词也不能任意替换,如in other words就不能用with other words来代替。
2.搭配(collocations或word partnerships)。Lewis给“搭配”下的定义是“以较高的频率出现的单词组合”。比如,rancid几乎毫无例外地修饰butter,而suicide则经常与commit一起出现。典型的搭配形式是形容词名词对和动词名词对,不过搭配也可能涉及两个以上单词。
3.惯用话语(institutionalized utterances)。指形式固定或半固定、具有固定语用功能的单词组合。它们既可以是完整的句子如I’ ll get it, It’ s nothing to do with me,也可以是固定的句子开头(sentence head),如I’ m afraid...。惯用话语主要指口头用语。
4.句子框架和引语(sentence frames an heads)。这一类词汇与第3类相似,也是形式和功能固定或半固定的词块,区别在于第4类仅指书面语词汇,它们通常作为篇章组织的手段。例如,on the one hand...,on the other hand...。
对英语教学的启示
1.构词法教学。 对于Lewis提到的单词,要提高记忆效果,通过词法中的构词法进行分析行之有效。英语的构词法主要可以分为词缀法、转化法、紧缩词法、缩略法、字母缩略词法和复合法。这方面的研究早已屡见不鲜。
2.词语搭配法教学。随着全球化的不断发展,在提倡英语教学以交流为目的的今天,词汇教学不能再停留在words的层面。而应同时对另几类词块加以重视。教会学生掌握尽可能多的预制性词块,产出地道的英语,提高英语交际能力。
在英汉两种语言中,词语的搭配组合习惯往往是不同的,汉语中的总书记、总领事、总司令在英语里要分别表达为general secretary, consul general和commander-in-chief。我们知道associate和vice作形容词时,它们的意思都是“副的”,那么是不是汉语中有副职的称谓词在英语中均是在正职前加上associate或vice呢?事实并非如此。汉语中的“副职”只要在“正职”称谓前加一个“副”字即可,如副主席、副教授、副经理等。英语中表示“副职”的词最常用的有associate和vice。但它们的搭配习惯各不相同。与associate搭配的词所表示的意思基本上都是与学术有关的副职称,如associate professor(副教授), associate editor(副主编)。vice与表示“正职”的行政职务的名词的搭配比较常见,如vice president(副总统,副主席,大学副校长),vice chair(党派等单位或组织的副主席等)。这是英语约定俗成的表达习惯。
因此,在词汇教学过程中,教师有必要讲授词语搭配知识,让学生多接触英文原文,学习原汁原味的英语搭配,从而能正确地使用词汇。教师应该挑选使用频率较高的词语组合来帮助学生掌握这些词和短语的习惯用法,通过搭配的学习,使学生有效提高灵活使用地道英语的能力,对词汇的掌握不仅仅停留在单个词语的意义上,有效提高英语的交际能力。
参考文献:
[1]冯跃进,陈伟.汉语副职英译的语料库调查研究[J].外国语,1999,(2):43-49.
[2]沈敏瑜.词汇法——一种新的教学路子[J].外语界,1999,(3).
[3]吴 冰.词汇教学法与中国英语教学[J].电子科技大学学报(社科版)2007,(9) .
作者单位:嘉兴学院外国语学院浙江嘉兴