论文部分内容阅读
以比较明末两部经典《园冶》《天工开物》的悲剧性出版及“被海外”的传播历程为序引,从接受美学视角考察和归纳《园冶》在海外影响的普遍性和特殊性,重点考察其特殊性:日本的接受表现为珍藏、传抄、解说,同时作版本学的收藏轨迹考;欧美的接受表现为传播、翻译、研究;澳、韩、新的接受表现为探索、析读、创新。最后,由“海外园冶学”展望“海外中国学”。