“编外雷锋团”叙说着新时代的雷锋精神 ——记河南省邓州市 560名雷锋生前战友

来源 :国防 | 被引量 : 0次 | 上传用户:promethean65
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
时值全国开展学习雷锋活动40周年之际,河南省邓州市“编外雷锋团”展览馆落成开放。占地数百亩的“雷锋林”松柏青青,一片葱茏。 雷锋并非邓州籍,生前也从未涉足南阳盆地,这方土地上为什么会建造此馆此林? At the time when the 40th anniversary of the activities of Lei Feng was conducted in the whole country, the exhibition hall of “Extra Lei Feng Tuan Mission” outside Dengzhou City of Henan Province was completed and opened up. Covering an area of ​​several hundred acres of “Lei Fenglin” pine and cypress green, lush. Lei Feng is not a Dengzhou nationality, had never set foot in the Nanyang basin before his death, and why this land will be built on this land?
其他文献
本文首先从教师行为角度概述了英语课堂管理的 4种基本类型和 5个主要职能 ,然后探讨了斯金纳学习理论对英语课堂管理的启示和意义 ,指出动机强化不仅是有效课堂学习得以发生
随着全球政治、经济和文化的不断发展 ,全球一体化程度越来越高 ,英语逐渐成为一种举足轻重的世界性语言 ,英语词汇也以爆炸性的速度在不断增长。英语词汇来源繁多 ,种类复杂
掌握隐喻的认知概念是培养隐喻能力的重要一环 ,而隐喻的认知概念错综复杂 ,大多为约定俗成的民俗化概念 ,没有详细周全的明文规则可循 ,这一特性对学习二语隐喻所造成的障碍
坦克长“利齿”在诺曼底登陆战役的初始阶段,盟军经过顽强作战,突破了希特勒经营多年的“大西洋铁壁”,但在德军的顽强抵抗和复杂的地形面前,进展缓慢。在美军的突破地段,有大片的
《罗马法史》的翻译出版对国内外国法制史和世界古代史学习和研究者是一件可喜可贺的事。译者对许多罗马宪法制度和官名的翻译沿用汉语约定俗成的译法。不能说不准确。问题
机器翻译简称MT ,是人类利用计算机进行自然语言间的相互翻译。本文回顾了机器翻译的历史 ,并介绍了作为机器翻译理论基础的计算机语言学的研究范围。同时 ,本文还探讨了机器
四川省为确保今年物价控制计划的实现,最近出台了六条物价调控管理新措施:1、继续抓好价格调节基金、粮食风险基金和重要商品储备的“二金一储”制度的建立、完善和运用。已
各区、县级市人民政府,市府直属各单位: 市外经贸委、市科委《关于贯彻落实国务院关于加快科技成果转化、优化出口商品结构问题的批复的请示》,已经 The people’s governm
孙夏南先生毕生从事俄语教学与理论研究 ,成果颇多 ,不幸于 1 998年仙逝。受孙夫人之托 ,谭林教授从孙先生的遗稿中整理出该文。本刊发表此文 ,以寄托悼念之情。 Mr. Sun Xi
在强者如林的面料企业大军中,由小门市到大公司,由大公司到民营强势企业之一,欧阳文咸将他的文兴集团创造出了令人震撼的转变,取得了令人钦佩的业绩,这虽不是奇迹,但依然让人