论文部分内容阅读
护理训练系统的应用
【摘 要】
:
【机 构】
:
解放军第二五二医院护理部,河北省保定市,071000
【出 处】
:
中华医院管理杂志
【发表日期】
:
0年16期
其他文献
摘 要:纵观中西方传统译论,都不乏将翻译与绘画相类比的论述,这为中西译论的对话与融通提供了交流的平台。本文首先历时梳理中国传统译论、西方古典译论中与绘画范畴相关的著说和表述,然后从类比基础、类比元素、类比视角方面分析中西传统译论中绘画元素融入的相似和差异之处,以期会通中西传统译论与画论的结合和对话,并进行相互阐发和当代转化。 关键词:中国传统译论 西方古典译论 绘画 比较 会通 中国传统译论指
摘 要: 当前俄罗斯文学中现实主义创作重新回潮。格鲁霍夫斯基的新作《活在你手机里的我》就是当代俄罗斯文学中的一部现实主义作品,它取材俄罗斯当代生活,揭露社会弊病,拷问道德良知,被誉为“21世纪的《罪与罚》”。本文从思想性与艺术性两个方面对小说进行整体分析,梳理了小说在反思社会问题、刻画人物形象、精准拿捏语言三个方面对俄罗斯文学现实主义经典传统的继承,同时也揭示出小说中全新时代元素对经典传统的发展与
摘 要: 《红楼梦》中作者设置癞头和尚与跛足道人两个“不起眼”的“小人物”,可谓是匠心独特,显现出作者过人的叙事技巧。作者以此二者作为叙述视角,既可以灵活地总览全局,又可以以故事中人物的身份预知故事发展;同时,作者设置这样一个可以控制并转换现实与梦幻空间的叙述者,这一构思是文本对作者创作意图的一种无声的回应。 关键词:《红楼梦》 叙述视角 癞头和尚 跛足道人 空间转换 暗合文心 曹雪芹在人物塑