论文部分内容阅读
中国古典诗学自司空图始就主张“天人和谐”。这“天”不是指宗教意义的天,而是指天地自然。自然与人的关系是“薄言情语,悠悠天钧”(《诗品》)。因而明确诗境的最高水平是“不著一字,尽得风流”。在中学语文教材中,离别诗词的意象俯拾即是,但都达到了极高妙的境界,都是通过自然景物很好地表现人的离情别绪,而如何让学生深入领会表现人离情别绪的意象,又是教学中棘手的问题,所以有必要深入探讨。
Chinese classical poetics advocated “Harmony between Heaven and Man” since the beginning of Sikong. This “sky” does not refer to the heaven of religious significance, but refers to the natural world. The relationship between nature and people is “thin words, long days” (“Poetry”). Therefore, the highest level of clear poetry is “without a word, to make a romantic.” In the Chinese language textbooks for middle schools, the images of parting poetry abound, but they all reach a very high level of realm. They express people’s estrangement through natural scenery, and how to let students understand the images of people’s emotions. Teaching is a tricky issue, so it is necessary to discuss it in depth.