论文部分内容阅读
2007年11月22日,应上海文广集团节目资料中心之约,我到电视台做一个节目,谈上海的越剧《西厢记》的诞生经过及其艺术造诣。同时被邀的还有表演艺术家袁雪芬、吕瑞英两位。在录制尚未开始时,我在小圆桌上摊开1954年越剧首演、后来成为经典作品的《西厢记》的说明书,以及50年代的苏剧、赣剧与1980年北昆、沪港台合作的歌剧《西厢记》等8份说明书时,袁、吕表现出了惊讶的神色,包括1954年版本的越剧《西厢记》说明书在内,她们都没有收藏,说记忆也记忆不清楚了。
对我来说,因为从事戏剧史的研究,收藏说明书几乎和剧场观摩难以分开,成了习惯。再说《西厢记》既是中国古典戏曲中最辉煌之作,又是我研究工作中的重点,所以收藏比较丰富,那是必然的。
再说,这件事情也和我的工作经历有关,和著名戏剧家、在“文革”中被迫害致死的伊兵(周丹虹)有关。事情说起来,一下子真也说不完。
周总理决定华东戏曲研究院改编排演《西厢记》
解放之初,伊兵历任上海市军管会文艺处剧艺室、华东文化部戏改处、华东戏曲研究院领导,我都是随着他同时调动,在他指导下工作的。他分配给我的任务,就是为古典名著的改编剧目和新编写的历史剧提供参考材料,并提出我自己的看法。
当周恩来总理决定华东戏曲研究院改编排演元代王实甫的名著《西厢记》之后,伊兵全力以赴,进行研究,也听取了我的汇报。我主要介绍了此剧在中国戏剧史乃至世界戏剧史上的地位,并特别强调了艺术风格上尽可能保存原著的诗情画意。此外,只是认为主角应是崔莺莺,红娘次之,张生又次之。伊兵认为这与他的想法基本上是一致的。
随后,编写的任务具体落到了编剧中对古典文学最有研究的苏雪安老先生身上,他从来写京、昆的剧本,那时也只能勉为其难破例写越剧了。改编是从何人(宋之的)的改编本这个中间体开始的,进展得比较顺利。完稿之后,加紧排练。于1953年11月就到了北京,在怀仁堂作了一次听取意见的演出,中央领导、文学艺术界知名人士在基本肯定的前提之下,都畅谈了各自的感受。编、导、演都受益匪浅,回上海又立刻进行加工。那次演出编导的署名形式为“华东戏曲研究院编审室整理 执笔苏雪安”。“执行导演 黄沙、韩义、陈鹏”。袁雪芬扮演崔莺莺、傅全香扮演红娘、范瑞娟扮演张生。那时她们年龄都在三十一、二岁,应该说,还都是青年。
伊兵叫我为新秀作一次专题讲座
华东戏曲研究院的业务工作既是有条不紊,也颇有远见,当袁、范、傅主演的《西厢记》刚搬上舞台以后,更年轻一代排演的《西厢记》已经开始了,决定起用金采凤扮演崔莺莺,吕瑞英扮演红娘,导演则较多地借重黄沙。秘书长伊兵考虑到她们只是二十岁左右的女孩子,舞台经验并不丰富,书读得不多,要理解古典名著元杂剧《西厢记》的文字与内涵比较困难,决定对她们作一次专题讲座。他认为我就是合适的人选。我拟了一份提纲,请他过目,他稍作调整之后,我就按照提纲讲了一个半小时,导演黄沙也来听了。
这份提纲我一直保存着,1960年起上海市文化局与上海戏剧学院多次合作开办编剧研究班、编剧班、导演进修班、舞美进修班等班级,我都是用的这个提纲讲授《西厢记》的,不过随时略有补充而已。“文革”中抄家时提纲散失。改革开放之初,各大专院校、各省市文化方面的领导机构又约我讲《西厢记》,我到处寻找提纲仍无下落,最后上海戏剧学院导演系叶露茜在教学档案中终于找到了一份打印稿,这个老朋友帮了我的大忙。
通过多年来的讲课,多年来的深入研究,我又把提纲作了修改和丰富。现在我所著《西厢记研究与欣赏》(2004年,上海辞书出版社出版)引论部分第一篇《西厢记的形成、影响及其艺术特征》就是这份提纲的定稿。饮水思源,我十分感激1953年伊兵对我的信任,布置我这一光荣任务。当然,当年黄沙、吕瑞英、金采凤诸位安静地专心地听我讲解,合作得很好,也增进了我研究《西厢记》的兴趣和信心。
精心打造的越剧《西厢记》获多项荣誉
袁、范、傅排演的《西厢记》,1953年的北京怀仁堂的演出实际上只是一次彩排性质的内部审查,并未面对广大观众也。广泛吸收意见之后的修改加工,自然有了显著的提高。正好1954年秋,要举行规模空前的华东区戏曲观摩演出大会,福建报的梨园戏《陈三五娘》、闽剧《炼印》、安徽报的黄梅戏《天仙配》都是好评如潮的剧目,华东戏曲研究院自然也有决心把越剧《西厢记》精心打造成为代表作之一。
在华东会演即将开幕之际,再次组织了一次进京演出,地点放在北京大众剧场。说明书上有十分详尽的编、导、演名单和包括音乐设计刘如曾、陈捷、顾振遐,美术设计幸熙、苏石风等等58位工作人员的名单。
苏雪安写了《西厢记越剧修改后记》:
华东越剧实验剧团第一团这次演出的《西厢记》是根据何人原译本重加改编的,一九五三年十一月在北京怀仁堂演出后,得到中央首长、文化艺术界负责同志、全国文联、全国剧协同志们许多宝贵意见,回沪后再度修改,成为这次的演出本。
在这一演出本里需要说明的有如下几点:
(一) 演出本主要根据王实甫北西厢记,其中个别地方也参照别种西厢本子。
(二) 为了尊重西厢记这一文学巨著,所以尽可能采用原词(唱词),并尽量保存西厢记的本来面貌。
(三) 全剧计分《惊艳》、《借厢》、《酬韵》、《闹斋》、《寺警》、《请宴》、《赖婚》、《听琴》、《前矦》、《闹简》、《赖简》、《寄方》、《佳期》、《拷红》、《长亭》十五场。
之所以要在说明书上发表这篇《后记》乃是对《西厢记》的高度重视,希望能听到更多的意见。为什么要参照别种西厢本子呢?首先因为王实甫的《西厢记》是从金代董解元的《西厢记诸宫调》改编的,所以苏雪安又认真地阅读了一遍《董西厢》,再说职员表中有“舞蹈指导”朱传茗、薛传钢、沈传芷三位,说得更精确一点是“表演艺术指导”。朱传茗等三位都是传字辈著名昆剧表演艺术家,分别是旦角、净角、生角的大师也。越剧到了建国初期,固然已经演了不少古装戏,但是因为《西厢记》是经典名著,所以排演时特别郑重其事,请三位对表演艺术的“手、眼、身、法、步”各方面加以指导。
果然,由于表、导、演以及舞美、戏曲音乐等等都有突出的成就,华东区戏曲观摩演出大会给予了剧本一等奖、优秀演出奖、导演奖等多项荣誉。
而且,在观摩演出过程中,伊兵作了一次专题报告:《整理改革戏曲遗产 发展反映时代精神的新戏曲》,特别强调指出:“在会演舞台上,我们看到了经过整理的祖国优秀的古典名著《西厢记》和朝鲜人民杰出的古典名著《春香传》。”
保留剧目《西厢记》受到外国戏迷的追捧
会演结束之后不久,华东戏曲研究院建制撤销,成立上海京剧院与上海越剧院。上海越剧院根据新的情况,为了兼顾《西厢记》与《梁山伯与祝英台》的同时加工和演出,对主演的表演艺术家的分工有所调动。《西厢记》一剧仍由袁雪芬扮演崔莺莺,张生改由徐玉兰扮演,红娘一角起用了较年轻的吕瑞英。而《梁山伯与祝英台》分别由范瑞娟、傅全香担任,她们本来是东山剧艺社时期的老搭档,一直合作得十分精彩的。
必须说明的是,1953年华东戏曲研究院奉命招待朝鲜金日成主席的越剧《西厢记》,是袁、范、傅主演的,1954年北京公演与华东会演时也是如此。1955年上海越剧院赴德意志民主共和国、苏联演出,由袁、徐、吕主演的。当然,后来因为《西厢记》成了保留剧目,到如今已经历了半个世纪,版本就更多了。在德意志民主共和国演出时,有好几位白发苍苍的观众还带了线装的古本《西厢记》在手,查对唱词的异同,可见他们对中国古典戏曲是研究有素的。演出结束时,总理格罗提渥亲自上台慰问有加,并与大家合影留念。在苏联首都莫斯科演出,更是盛况空前,领导人伏罗希洛夫、赫鲁晓夫等都出席观看,他们赞誉出场并不多的张桂凤,说这个老顽固演得很出色。
正因为1954年的《西厢记》,亦即袁、范、傅参加华东会演、并对观众公开演出的《西厢记》,次数极为有限,而且也未留下电影或电视的舞台记录片,所以我所保存的两张说明书已经成了罕见的历史文献。
有人认为,对于越剧的发展史来说,《祝福》近似一幅黑白分明的木刻,《红楼梦》近似一幅色彩鲜艳的水彩画,《西厢记》则是一幅工笔的诗情画意的唐代人物画。我所收藏的两张说明书也许可以帮助读者进行深入的思考和细致的欣赏吧!(作者为上海艺术研究所研究员、顾问)
对我来说,因为从事戏剧史的研究,收藏说明书几乎和剧场观摩难以分开,成了习惯。再说《西厢记》既是中国古典戏曲中最辉煌之作,又是我研究工作中的重点,所以收藏比较丰富,那是必然的。
再说,这件事情也和我的工作经历有关,和著名戏剧家、在“文革”中被迫害致死的伊兵(周丹虹)有关。事情说起来,一下子真也说不完。
周总理决定华东戏曲研究院改编排演《西厢记》
解放之初,伊兵历任上海市军管会文艺处剧艺室、华东文化部戏改处、华东戏曲研究院领导,我都是随着他同时调动,在他指导下工作的。他分配给我的任务,就是为古典名著的改编剧目和新编写的历史剧提供参考材料,并提出我自己的看法。
当周恩来总理决定华东戏曲研究院改编排演元代王实甫的名著《西厢记》之后,伊兵全力以赴,进行研究,也听取了我的汇报。我主要介绍了此剧在中国戏剧史乃至世界戏剧史上的地位,并特别强调了艺术风格上尽可能保存原著的诗情画意。此外,只是认为主角应是崔莺莺,红娘次之,张生又次之。伊兵认为这与他的想法基本上是一致的。
随后,编写的任务具体落到了编剧中对古典文学最有研究的苏雪安老先生身上,他从来写京、昆的剧本,那时也只能勉为其难破例写越剧了。改编是从何人(宋之的)的改编本这个中间体开始的,进展得比较顺利。完稿之后,加紧排练。于1953年11月就到了北京,在怀仁堂作了一次听取意见的演出,中央领导、文学艺术界知名人士在基本肯定的前提之下,都畅谈了各自的感受。编、导、演都受益匪浅,回上海又立刻进行加工。那次演出编导的署名形式为“华东戏曲研究院编审室整理 执笔苏雪安”。“执行导演 黄沙、韩义、陈鹏”。袁雪芬扮演崔莺莺、傅全香扮演红娘、范瑞娟扮演张生。那时她们年龄都在三十一、二岁,应该说,还都是青年。
伊兵叫我为新秀作一次专题讲座
华东戏曲研究院的业务工作既是有条不紊,也颇有远见,当袁、范、傅主演的《西厢记》刚搬上舞台以后,更年轻一代排演的《西厢记》已经开始了,决定起用金采凤扮演崔莺莺,吕瑞英扮演红娘,导演则较多地借重黄沙。秘书长伊兵考虑到她们只是二十岁左右的女孩子,舞台经验并不丰富,书读得不多,要理解古典名著元杂剧《西厢记》的文字与内涵比较困难,决定对她们作一次专题讲座。他认为我就是合适的人选。我拟了一份提纲,请他过目,他稍作调整之后,我就按照提纲讲了一个半小时,导演黄沙也来听了。
这份提纲我一直保存着,1960年起上海市文化局与上海戏剧学院多次合作开办编剧研究班、编剧班、导演进修班、舞美进修班等班级,我都是用的这个提纲讲授《西厢记》的,不过随时略有补充而已。“文革”中抄家时提纲散失。改革开放之初,各大专院校、各省市文化方面的领导机构又约我讲《西厢记》,我到处寻找提纲仍无下落,最后上海戏剧学院导演系叶露茜在教学档案中终于找到了一份打印稿,这个老朋友帮了我的大忙。
通过多年来的讲课,多年来的深入研究,我又把提纲作了修改和丰富。现在我所著《西厢记研究与欣赏》(2004年,上海辞书出版社出版)引论部分第一篇《西厢记的形成、影响及其艺术特征》就是这份提纲的定稿。饮水思源,我十分感激1953年伊兵对我的信任,布置我这一光荣任务。当然,当年黄沙、吕瑞英、金采凤诸位安静地专心地听我讲解,合作得很好,也增进了我研究《西厢记》的兴趣和信心。
精心打造的越剧《西厢记》获多项荣誉
袁、范、傅排演的《西厢记》,1953年的北京怀仁堂的演出实际上只是一次彩排性质的内部审查,并未面对广大观众也。广泛吸收意见之后的修改加工,自然有了显著的提高。正好1954年秋,要举行规模空前的华东区戏曲观摩演出大会,福建报的梨园戏《陈三五娘》、闽剧《炼印》、安徽报的黄梅戏《天仙配》都是好评如潮的剧目,华东戏曲研究院自然也有决心把越剧《西厢记》精心打造成为代表作之一。
在华东会演即将开幕之际,再次组织了一次进京演出,地点放在北京大众剧场。说明书上有十分详尽的编、导、演名单和包括音乐设计刘如曾、陈捷、顾振遐,美术设计幸熙、苏石风等等58位工作人员的名单。
苏雪安写了《西厢记越剧修改后记》:
华东越剧实验剧团第一团这次演出的《西厢记》是根据何人原译本重加改编的,一九五三年十一月在北京怀仁堂演出后,得到中央首长、文化艺术界负责同志、全国文联、全国剧协同志们许多宝贵意见,回沪后再度修改,成为这次的演出本。
在这一演出本里需要说明的有如下几点:
(一) 演出本主要根据王实甫北西厢记,其中个别地方也参照别种西厢本子。
(二) 为了尊重西厢记这一文学巨著,所以尽可能采用原词(唱词),并尽量保存西厢记的本来面貌。
(三) 全剧计分《惊艳》、《借厢》、《酬韵》、《闹斋》、《寺警》、《请宴》、《赖婚》、《听琴》、《前矦》、《闹简》、《赖简》、《寄方》、《佳期》、《拷红》、《长亭》十五场。
之所以要在说明书上发表这篇《后记》乃是对《西厢记》的高度重视,希望能听到更多的意见。为什么要参照别种西厢本子呢?首先因为王实甫的《西厢记》是从金代董解元的《西厢记诸宫调》改编的,所以苏雪安又认真地阅读了一遍《董西厢》,再说职员表中有“舞蹈指导”朱传茗、薛传钢、沈传芷三位,说得更精确一点是“表演艺术指导”。朱传茗等三位都是传字辈著名昆剧表演艺术家,分别是旦角、净角、生角的大师也。越剧到了建国初期,固然已经演了不少古装戏,但是因为《西厢记》是经典名著,所以排演时特别郑重其事,请三位对表演艺术的“手、眼、身、法、步”各方面加以指导。
果然,由于表、导、演以及舞美、戏曲音乐等等都有突出的成就,华东区戏曲观摩演出大会给予了剧本一等奖、优秀演出奖、导演奖等多项荣誉。
而且,在观摩演出过程中,伊兵作了一次专题报告:《整理改革戏曲遗产 发展反映时代精神的新戏曲》,特别强调指出:“在会演舞台上,我们看到了经过整理的祖国优秀的古典名著《西厢记》和朝鲜人民杰出的古典名著《春香传》。”
保留剧目《西厢记》受到外国戏迷的追捧
会演结束之后不久,华东戏曲研究院建制撤销,成立上海京剧院与上海越剧院。上海越剧院根据新的情况,为了兼顾《西厢记》与《梁山伯与祝英台》的同时加工和演出,对主演的表演艺术家的分工有所调动。《西厢记》一剧仍由袁雪芬扮演崔莺莺,张生改由徐玉兰扮演,红娘一角起用了较年轻的吕瑞英。而《梁山伯与祝英台》分别由范瑞娟、傅全香担任,她们本来是东山剧艺社时期的老搭档,一直合作得十分精彩的。
必须说明的是,1953年华东戏曲研究院奉命招待朝鲜金日成主席的越剧《西厢记》,是袁、范、傅主演的,1954年北京公演与华东会演时也是如此。1955年上海越剧院赴德意志民主共和国、苏联演出,由袁、徐、吕主演的。当然,后来因为《西厢记》成了保留剧目,到如今已经历了半个世纪,版本就更多了。在德意志民主共和国演出时,有好几位白发苍苍的观众还带了线装的古本《西厢记》在手,查对唱词的异同,可见他们对中国古典戏曲是研究有素的。演出结束时,总理格罗提渥亲自上台慰问有加,并与大家合影留念。在苏联首都莫斯科演出,更是盛况空前,领导人伏罗希洛夫、赫鲁晓夫等都出席观看,他们赞誉出场并不多的张桂凤,说这个老顽固演得很出色。
正因为1954年的《西厢记》,亦即袁、范、傅参加华东会演、并对观众公开演出的《西厢记》,次数极为有限,而且也未留下电影或电视的舞台记录片,所以我所保存的两张说明书已经成了罕见的历史文献。
有人认为,对于越剧的发展史来说,《祝福》近似一幅黑白分明的木刻,《红楼梦》近似一幅色彩鲜艳的水彩画,《西厢记》则是一幅工笔的诗情画意的唐代人物画。我所收藏的两张说明书也许可以帮助读者进行深入的思考和细致的欣赏吧!(作者为上海艺术研究所研究员、顾问)