论文部分内容阅读
随着“蓝色的多瑙河”旋律的流淌,心中涌起深深的怀念。这盒磁带是葛先生所赠,是他老人家亲自到音像书店选购的。自1980年葛先生来到科学岛以后,我们一直跟踪采访了20年,先生的高尚品格令人景仰。作为一位国际著名的科学家,葛先生平易近人,非常关心我们的工作。每逢出席重大的活动,都邀我们一同前往;写稿中,还与我们共同讨论提纲并提供翔实的图片和资料,因而,一篇篇独家新闻才得以远播海内外……《几番风雨又重逢》写的是1988年的事情,当时中苏关系尚未解冻。葛先生身负重任,在朱震刚研究员的陪同下,前往苏联进行了一次科技访问。一个月中他们到了莫斯科、列宁格勒、哈尔科夫三个城市,与苏联科学院的领导进行了亲切的会谈,并参观了莫斯科大学、约飞研究所等机构,所到之处受到了热烈的欢迎。听说葛先生要作学术报告,大厅里座无虚席,有一位年近七十的教授一直在门口等着。当葛先生跨上台阶的时候,老教授迎了上去说:“葛教授,
With the ”Blue Danube “ melody flowing, hearts filled with deep nostalgia. This box of tapes is a gift from Mr. Ge, he is the elderly alone to audio-visual bookstore purchase. Since Mr. Ge came to Science Island in 1980, we have been tracking and interviewing for 20 years. His noble character is admirable. As an internationally renowned scientist, Mr. Ge is approachable and cares very much about our work. Every major event attended, invited us to go together; writing, but also with us to discuss the outline and provide detailed pictures and information, so an exclusive article before being able to broadcast at home and abroad ... ... ” Reuniting again “was written in 1988, when the Sino-Soviet relations have not yet been thawed. Mr. Ge has an important task, accompanied by researcher Zhu Zhengang, went to the Soviet Union for a scientific and technological visit. In a month they arrived in Moscow, Leningrad and Kharkov cities. They held cordial talks with the leaders of the Soviet Academy of Sciences and visited the institutions such as Moscow University and the Jomph Institute. They visited the city with great enthusiasm Welcome. Heard that Mr. Ge to make academic reports, the hall packed, there is a nearly seventy professors have been waiting at the door. When Mr. Ge stepped on the steps, the old professor welcomed up and said: ”Professor Ge,