论文部分内容阅读
在告别2011年时,什么事件吸引了全球网民?各方自有各方的答案。
最先交卷的大概是美国的全球语言监测机构,在他们宣布的2011年度英语热词中,苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯名列第一,而恐怖大亨本·拉丹屈居第二。不过令“果粉”们失望的是,在《时代》周刊随后推出的年度人物中,全球的“抗议者”却抢了乔帮主的风头。
美联社很快就推出了“2011年度十大新闻事件”。这一次,本·拉丹之死以128票高居榜首,而日本地震、海啸及核事故以60票居次席,震荡了北非与中东的“阿拉伯之春”列第3位,欧洲金融动荡排第4。
不管是乔布斯还是本·拉丹,死者长已矣,生者亦悲歌。经济上的全球震荡,政治上的全球抗议已令各国的领导人烦心不已。其实还有更“惨”的,他们许多人都面临着选举大考。无论是通过公开的电视辩论,还是通过阴险的暗箱操作,他们都必须给选民一个交代。
2008年奥巴马以一句“Yes,we can”的口号问鼎白宫,如今,新一轮总统选战又进入关键阶段。过去3年,奥巴马带着“变革者”头衔增兵阿富汗并击毙本·拉丹,顺手还拿了个诺贝尔奖。虽然“占领一切”的呼声让1%和99%的对立占据了许多媒体的版面,但是2011年圣诞节前最后一支驻伊美军的离开,标志着长达9年的伊拉克战争正式结束。在2012年的总统竞选大战中,奥巴马完成其最后一击。
反观在野的共和党,则显得气虚体弱:他们推出的总统候选人要么声望不够(罗姆尼),要么绯闻缠身(凯恩)。“这将是我的最后一次选战,”奥巴马在发给支持者的邮件中写道,“为我们的家庭、社区和国家带来持久改变的并不是某一个人。只要我们共同携手,就可以取得成功。”但是,失业率上升,民意支持下降,使得奥巴马丝毫不敢懈怠。他的优势和劣势,共和党对手的雄心和弱势,都已呈现在美国选民面前,等着他们去评判。
“非法移民”一直是美国总统候选人辩论的保留议题,在2012大选年到来之际,美国对非法移民的驱逐行动达到了空前水平。截至2011年10月,奥巴马政府驱逐了大约120万人,而小布什执政8年,驱逐人数约为150万。但是就在驱赶“非法移民”的同时,国会众议院在2011年底通过了一项移民法案,取消职业移民的国家配额上限。这项“高技术移民公平法案”,是印度及中国人士游说的成果。这两个国家也受惠最大。该法案将在2015年完全取消职业移民的国家配额上限。
与奥巴马的“孤独求败”不同,普京却在第二次通往俄罗斯总统之路时被绊了一跤。
在俄语中,“王车易位”最初用在象棋中,指在每局棋中,对弈双方各有一次机会,可以同时移动自己的王和一个车。这个同时移动两子的棋着作为一步棋,就叫做“王车易位”。选举当前,这个词汇一下子就成为俄罗斯的年度流行语。在统一俄罗斯党守住议会第一大党地位后,新一届国家杜马(议会下院)成为梅普“王车易位”的必要政治保障。
俄罗斯杜马选举结束后,俄罗斯出现大规模反舞弊抗议。普京虽然拒绝了反对派关于取消国家杜马选举结果的呼吁,但他承诺若当选总统将与所有政治力量进行对话,并打算在第三个总统任期内“巩固政治体制”和“扩大民主根基”。
“搅局者”日里诺夫斯基在竞选之初就坦言:“我面临两个竞争对手,分别是普京和久加诺夫。久加诺夫已经是过去,可以忽略,他永远无法成为总统。普京也已经当过总统,全国人民已经讲了,我们要变革、要新的总统。”语气虽然狂傲,但其对俄共领导人久加诺夫的判断基本是对的:久加诺夫以支持率第二的民意决心一“二”到底。此人曾在1996年首次参选总统时惜败于叶利钦,2000年他东山再起,又以支持率第二的民意败给普京。
在欧洲大陆,面对“欧盟”、“削减”、“失业”,年轻人喊出了2011年的流行语——“不,谢谢”。高傲中还透着几分礼貌。某种程度上,马哈蒂尔医生(马来西亚前总理)的诊断是有道理的,他近期发文称,欧美已经失败,他们不劳而获、懒惰却享受富裕的生活,这一条路已经持续不下去了。
欧债,已使萨科齐目不忍视了;竞选,尤使他耳不忍闻。2011年12月11日,法国前总理德维尔潘宣布参选总统。作为希拉克的得意门徒,他曾在2007年总统选举中与萨科齐(希拉克眼中的“叛徒”)竞争过党内候选人提名,两人多次交锋后已成宿敌。丑闻缠身的德维尔潘领导着一个几乎没有党员的小党“团结共和”。虽然人们都认为他获胜的可能性不大,但德维尔潘的存在足以分化、分裂甚至是“窃取”萨科齐的保守派选民的选票,而让社会党候选人弗朗索瓦·奥朗德渔翁得利。
就在萨科齐与德维尔潘摩拳擦掌准备战斗时,他们共同的政坛导师、法国前总统希拉克被巴黎一家法院以贪污罪判处了两年监禁(缓期执行)。法庭认定,希拉克在近20年前还是巴黎市长的时候,曾经非法挪用了公共资金。
最需要安慰的,是在2011年遭受了地震、海啸和核辐射三重灾难的日本人。从某种意义上说,“加油!日本”这句流行语契合了日本国民的内心需求。因为在处理这些危机时表现得不够“加油”,首相菅直人在多方压力下只得挂冠而去。
新首相野田佳彦曾以“泥鳅”的务实精神自我期许,经济背景也助他赢得民心。但最新的民调显示,野田佳彦内阁支持率比上台之初大跌30%。最近日本某书店在向高中生征询“新动词”时,这些年轻人把自己的政治人物调侃了一番。既然是当今首相,在被调侃时也要首当其冲——根据他名字延伸出的新动词是“野田了”,意思是“像泥鳅一样努力”、“能言会道,但又缺乏内容”。时间仅过百天,新领导支持率就一落千丈,难道“短命”首相会再度上演?
除了野田,其他日本政客也未能幸免。小泽一郎因政治资金来源问题而官司缠身,化作动词“小泽了”,意思是“善于幕后操纵,关键时候不见人”;而以说话不负责著称的前首相鸠山由纪夫则被调侃成“鸠了”,意思是“见人说人话,见鬼说鬼话”。同时,这些年轻人还造出新词“菅了”向菅直人“致敬”,该词具有“死不让位”、“不干活混日子”和“粘了吧唧”等意思。
最先交卷的大概是美国的全球语言监测机构,在他们宣布的2011年度英语热词中,苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯名列第一,而恐怖大亨本·拉丹屈居第二。不过令“果粉”们失望的是,在《时代》周刊随后推出的年度人物中,全球的“抗议者”却抢了乔帮主的风头。
美联社很快就推出了“2011年度十大新闻事件”。这一次,本·拉丹之死以128票高居榜首,而日本地震、海啸及核事故以60票居次席,震荡了北非与中东的“阿拉伯之春”列第3位,欧洲金融动荡排第4。
不管是乔布斯还是本·拉丹,死者长已矣,生者亦悲歌。经济上的全球震荡,政治上的全球抗议已令各国的领导人烦心不已。其实还有更“惨”的,他们许多人都面临着选举大考。无论是通过公开的电视辩论,还是通过阴险的暗箱操作,他们都必须给选民一个交代。
2008年奥巴马以一句“Yes,we can”的口号问鼎白宫,如今,新一轮总统选战又进入关键阶段。过去3年,奥巴马带着“变革者”头衔增兵阿富汗并击毙本·拉丹,顺手还拿了个诺贝尔奖。虽然“占领一切”的呼声让1%和99%的对立占据了许多媒体的版面,但是2011年圣诞节前最后一支驻伊美军的离开,标志着长达9年的伊拉克战争正式结束。在2012年的总统竞选大战中,奥巴马完成其最后一击。
反观在野的共和党,则显得气虚体弱:他们推出的总统候选人要么声望不够(罗姆尼),要么绯闻缠身(凯恩)。“这将是我的最后一次选战,”奥巴马在发给支持者的邮件中写道,“为我们的家庭、社区和国家带来持久改变的并不是某一个人。只要我们共同携手,就可以取得成功。”但是,失业率上升,民意支持下降,使得奥巴马丝毫不敢懈怠。他的优势和劣势,共和党对手的雄心和弱势,都已呈现在美国选民面前,等着他们去评判。
“非法移民”一直是美国总统候选人辩论的保留议题,在2012大选年到来之际,美国对非法移民的驱逐行动达到了空前水平。截至2011年10月,奥巴马政府驱逐了大约120万人,而小布什执政8年,驱逐人数约为150万。但是就在驱赶“非法移民”的同时,国会众议院在2011年底通过了一项移民法案,取消职业移民的国家配额上限。这项“高技术移民公平法案”,是印度及中国人士游说的成果。这两个国家也受惠最大。该法案将在2015年完全取消职业移民的国家配额上限。
与奥巴马的“孤独求败”不同,普京却在第二次通往俄罗斯总统之路时被绊了一跤。
在俄语中,“王车易位”最初用在象棋中,指在每局棋中,对弈双方各有一次机会,可以同时移动自己的王和一个车。这个同时移动两子的棋着作为一步棋,就叫做“王车易位”。选举当前,这个词汇一下子就成为俄罗斯的年度流行语。在统一俄罗斯党守住议会第一大党地位后,新一届国家杜马(议会下院)成为梅普“王车易位”的必要政治保障。
俄罗斯杜马选举结束后,俄罗斯出现大规模反舞弊抗议。普京虽然拒绝了反对派关于取消国家杜马选举结果的呼吁,但他承诺若当选总统将与所有政治力量进行对话,并打算在第三个总统任期内“巩固政治体制”和“扩大民主根基”。
“搅局者”日里诺夫斯基在竞选之初就坦言:“我面临两个竞争对手,分别是普京和久加诺夫。久加诺夫已经是过去,可以忽略,他永远无法成为总统。普京也已经当过总统,全国人民已经讲了,我们要变革、要新的总统。”语气虽然狂傲,但其对俄共领导人久加诺夫的判断基本是对的:久加诺夫以支持率第二的民意决心一“二”到底。此人曾在1996年首次参选总统时惜败于叶利钦,2000年他东山再起,又以支持率第二的民意败给普京。
在欧洲大陆,面对“欧盟”、“削减”、“失业”,年轻人喊出了2011年的流行语——“不,谢谢”。高傲中还透着几分礼貌。某种程度上,马哈蒂尔医生(马来西亚前总理)的诊断是有道理的,他近期发文称,欧美已经失败,他们不劳而获、懒惰却享受富裕的生活,这一条路已经持续不下去了。
欧债,已使萨科齐目不忍视了;竞选,尤使他耳不忍闻。2011年12月11日,法国前总理德维尔潘宣布参选总统。作为希拉克的得意门徒,他曾在2007年总统选举中与萨科齐(希拉克眼中的“叛徒”)竞争过党内候选人提名,两人多次交锋后已成宿敌。丑闻缠身的德维尔潘领导着一个几乎没有党员的小党“团结共和”。虽然人们都认为他获胜的可能性不大,但德维尔潘的存在足以分化、分裂甚至是“窃取”萨科齐的保守派选民的选票,而让社会党候选人弗朗索瓦·奥朗德渔翁得利。
就在萨科齐与德维尔潘摩拳擦掌准备战斗时,他们共同的政坛导师、法国前总统希拉克被巴黎一家法院以贪污罪判处了两年监禁(缓期执行)。法庭认定,希拉克在近20年前还是巴黎市长的时候,曾经非法挪用了公共资金。
最需要安慰的,是在2011年遭受了地震、海啸和核辐射三重灾难的日本人。从某种意义上说,“加油!日本”这句流行语契合了日本国民的内心需求。因为在处理这些危机时表现得不够“加油”,首相菅直人在多方压力下只得挂冠而去。
新首相野田佳彦曾以“泥鳅”的务实精神自我期许,经济背景也助他赢得民心。但最新的民调显示,野田佳彦内阁支持率比上台之初大跌30%。最近日本某书店在向高中生征询“新动词”时,这些年轻人把自己的政治人物调侃了一番。既然是当今首相,在被调侃时也要首当其冲——根据他名字延伸出的新动词是“野田了”,意思是“像泥鳅一样努力”、“能言会道,但又缺乏内容”。时间仅过百天,新领导支持率就一落千丈,难道“短命”首相会再度上演?
除了野田,其他日本政客也未能幸免。小泽一郎因政治资金来源问题而官司缠身,化作动词“小泽了”,意思是“善于幕后操纵,关键时候不见人”;而以说话不负责著称的前首相鸠山由纪夫则被调侃成“鸠了”,意思是“见人说人话,见鬼说鬼话”。同时,这些年轻人还造出新词“菅了”向菅直人“致敬”,该词具有“死不让位”、“不干活混日子”和“粘了吧唧”等意思。