论文部分内容阅读
采访时,沈文荣首先表达了他对《福布斯》和胡润的愤怒一他们把沈文荣列入2002年中国首富排行榜,位列第37——他手里拿着两张纸在我面前哗哗抖动。为了让他不再抖了,笔者接过来认真地看了一眼。原来是笔者的采访提纲。提纲中的第一个问题是:你是否已经完成了从一个“一大二公”的集体企业负责人向私营企业家的转型?上了“资本家的黑名单”2002年对于沈文荣来说颇有戏剧色彩。作为一名全国人大代表、中共十六大代表,他在年底又被选入《福布斯》的“资本家的黑名单”。
In an interview, Shen Wenrong first expressed his anger at Forbes and Hurun. They listed Shen Wenrong in the list of the richest men in China in 2002, ranking No. 37, with two pieces of paper in his hand, rushing and shaking in front of me . In order to make him no longer shaking, I took a serious look at it. The original is the author’s interview outline. The first question in the outline is: Have you completed the transition from being a “head to head” collective entrepreneur to a private entrepreneur? In terms of dramatic drama. As a representative of the National People’s Congress and a representative of the 16th CPC National Congress, he was also elected “Forbes’” “blacklist of capitalists” by the end of the year.