论文部分内容阅读
将《格萨尔王传》这样一部伟大的英雄史诗搬上屏幕,利用电视这种现代化的大众传播媒介,把少数民族的文艺瑰宝介绍给亿万观众,是一件有重大意义的事。在整个创作过程中,青海电视台和剧组的同志们表现了可贵的探索精神。我作为一个热爱并从事《格萨尔王传》研究的人,感到非常高兴。把《格萨尔王传》这样的民族史诗改编成电视,搬上荧屏,也给我们提出了许多值得思考和研究的问题。实事求是地分析改编过程中的得与失,探讨“改编艺术”本身的规律,以及改编民族史诗中的一些特殊问题,无论是帮助广大观众正确欣赏电视连续剧《格萨尔王》,还是对同类题材的改编,都会是有益的。
It is of great significance to bring a great heroic epic such as “King of Gesar” onto the screen and use the modern mass media such as television to introduce the literary gems of ethnic minorities to hundreds of millions of viewers. Throughout the creative process, comrades of Qinghai TV Station and the crew have shown valuable exploration spirit. I am very happy to be a man who has loved and engaged in the study of the King Gesar. The adaptation of national epic poems such as the King Gesar into a television screen and onto the screen also gives us many questions worth considering and studying. Analyze the gains and losses in the adaptation process in a realistic way, discuss the law of the adaptation art itself and some special problems in the adaptation of the national epic, whether to help the audience correctly appreciate the TV series “King Gesar” The adaptation will be helpful.