To Autumn反讽手法的中译本传承——参照朱湘、查良铮中译《秋颂》

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:www_com_me
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国浪漫主义诗歌的集大成者济慈,在其诸多美丽篇章中,To Autumn(中译为《秋颂》)被评论家一直公认为英国几百年来最出色的一首抒情诗。本文试从新批评的角度,以朱湘、查良铮所译济慈To Autumn为参照本,逐字逐句细读"中译本"对原作"反讽"意味的把握与传承。
其他文献
5月29日和5月31日下午,由嵌入式工业电脑厂商ARBOR公司主办,深圳市英芙华科技有限公司、上海医疗器械行业协会、深圳市医疗器械行业协会协办,并得到英特尔(中国)公司、微软(中国
Rheological characteristics of fiber-modified asphalt mixture were investigated.Cellulous fiber,polyester fiber and mineral fiber were used as additives for asp
本文选取Supply Chain and Logistics Management Made Easy(《供应链和物流管理指南》)为翻译对象,以德国功能主义学派的代表人物凯瑟琳娜·莱斯的文本类型理论为指导,结合
李昌利:任伺一个企业的基因都是源于老板的性格和认知,亿超也不例外,之所以拥有完全的电商基因,的确和我的人生经历密不可分。我16岁开始走街串巷卖眼镜,也在宁夏某商场承包过柜台
The criteria for evaluation of train derailment were studied. The worldwide commonly used evaluation criteria for wheel derailment were summarized and their mai
The pore structures and electrochemical performances of mesoporous carbons prepared by silica sol template method as electrode material for supercapacitor were
中国医疗器械行业、超声仪器工业的先行者和奠基人之一,深圳市开立科技有限公司董事长姚锦钟先生于二○○九年十月二十四日下午三时不幸病逝,享年72岁。
随着高等教育由精英教育向大众化教育的迈进,高等教育事业得以长足发展,高等院校招生规模不断扩大,大学毕业生的数量逐年迅猛增加,而同时,国家经济体制从计划经济向市场经济转轨,于
目的了解湖北省初中学生尝试吸烟现状及影响因素,为制定有针对性的干预措施提供依据。方法采用多阶段分层整群随机抽样,随机抽取5 438名初中学生进行问卷调查。结果被调查初