外宣翻译中中国特色词汇对待:异化?归化?——基于国内经典英译和国外媒体英译的思考

来源 :重庆广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:litho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国文化走向世界的过程中,如何处理中国特色词汇的翻译是一个值得思考的问题。无论是国内"纸老虎"似的异化翻译,"梁祝"似的归化翻译,还是国外媒体的经典翻译,都有其优势。为更好地实现中国文化外宣的目的,我们应采取以异化为主导的翻译策略,主动译出中国特色词汇。
其他文献
目的分析进行护理干预后骨科手术患者便秘发生情况。方法对该院2012年1月—2013年1月住院的136例骨折患者进行病例回顾性分析,患者为分为两组,采用综合护理和常规护理两种不
保幼激素(juvenile hormone,JH)是昆虫一种重要的内激素,该激素的存在及滴度会对昆虫的虫态维持,生殖器官的发育及滞育等产生重要影响。本试验试供昆虫为洋虫(Ulomoidesderme
"伤痕文学"作为一个概念,其内涵和外延一直以来并不十分明确,其与"反思文学""知青文学"的关系,以及这一概念所涉及的文体都没有一个较为清楚的认识。厘清基本概念的内涵和外
关于少昊文化,笔者一向以为是中华上古文化中最早、最辉煌的东方文化。为了揭去她的朦胧的面纱,从1980年开始,先后写过《少昊之虚辨》、《少昊氏稽索》、《少昊氏与朝、日民
<正> 党的十一届三中全会以来,以邓小平为代表的老一辈无产阶级革命家从我国还处于社会主义初级阶段这一基本国情出发,在总结建国以来革命和建设正反两方面经验,深入分析社会
为了制造新型微弧氧化脉冲电源,根据对微弧氧化负载特性的研究,设计了一种微弧氧化脉冲电源的主电路及其保护电路,并对主电路进行调试。主电路以三相整流与斩波相结合,重点介
<正> 海市蜃楼是大气中由于光线的折射作用而形成的自然现象。为什么把海门蛎蚜山称作海市蜃楼呢?说它是海市蜃楼在于它随潮来潮往,若有若无,时隐时现。一般大潮汐时干出水面
社会不公并不是处于转型期的社会主义国家独有的现象,西方发达国家同样也面临着不少与社会公正有关的难题。尽管社会主义国家在转型过程中出现的社会不公现象,无论是在实质上
<正>重庆科技学院是一所全日制公办普通本科院校。2004年,经国家新闻出版总署批准,从2005年1月开始出版《重庆科技学院学报(社会科学版)》(刊号GN50—1175/C)。《重庆科技学
标准是学科成熟程度的标志,是中医药学科发展的必然需求。"十一五"期间,中医药国内、国际标准化工作均取得了较大的发展,然而,存在的问题也很突出,主要表现在思想认识、科学