论文部分内容阅读
有人说过,人生最理想的就是你喜欢的东西正好是你从事的职业。30年来,支撑我一路走下去的动力是对学生、对教育的爱。然而,这种爱不是一朝成形,一蹴而就,而是依照自然规律,经历了播种、盛开和结果的周期,也因此经历了教书育人的所有酸甜苦辣,最终升华为一种教育情怀。埋下爱的种子哲学家帕斯卡说过“人最高贵之处乃在于其思想”。作为一个初出茅庐的新教师,没有经验,没有参照,一开始可能就凭
Someone once said that the best thing in life is that your favorite thing happens to be your job. For 30 years, the motivation behind me to go all the way is to students and love for education. However, this kind of love does not take shape once and for all, but according to the laws of nature, it goes through the cycles of sowing, blooming and fruiting, and thus experiences all the ups and downs of teaching and educating people, eventually subliming into an educational feeling. Pascal, the seed philosopher who buried love, said that “one of the noblest places in man is in his thoughts.” As a fledgling new teacher, no experience, no reference, may be