迎合复古潮的手工绣品店

来源 :现代经济信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bodden
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这两年流行复古潮、返朴归真情,人们都忙不迭地把麻、丝绸、缎的中式衣服往身上套。不过在这个追求个性的年代里,要想款式、 Popular retro tide these two years, return to the truth, people are too busy to linen, silk, satin Chinese clothing to the body cover. However, in this era of the pursuit of individuality, to style,
其他文献
都说农业是低值行业,种一亩蔬菜年收五六千元已算不错。在江苏省滨海市三中港郊区却有不少头脑灵活的农民,一亩地收入万元以上,皆因他们善于用脑,在种菜经营中与别人有所不同
12月上旬,纱线市场走势分化,其中纯棉纱平势运行,人棉纱价格小幅下调,纯涤纱价格振荡整理,市场人气显得犹豫。从纯棉纱价格走势看,12月上旬平势运行,其中纯棉纱J32S价格从11
《大学英语教程》第三册第三课中有这样一句话A professor of mathematicsat the university was about to conduct an experiment which,as they all antici-pated,was doo
课堂心理气氛,是指在课堂教学中群体所表现出来的占优势的情绪,其表现有时积极活跃,有时拘谨刻板,有时协调和谐,有时冷淡紧张.课堂心理气氛在很大程度上影响着师生在教学活动
当可数名词单数表示泛指的含义时,其前面应有不定冠词 a(an),但是在某些特殊的结构中 a(an)往往被省去。1.在一天三餐饭前,例如:They had breakfast at 7 o’clock.他们在七
辨析表示“剩余”含义的一组名词孙宁宁教学中常发现学生易对remainder,remnants,remains等均含有“剩余”含义的词产生混淆,现将它们用法上的区别分述如下:1.当我们指从原有总数剩下的人或物时,常用therest,它是最普
去中通客车控股股份有限公司(以下简称中通客车)采访时,中通客车质量管理部部长董长江恰好刚从北京领奖归来——他领的正是“2007年中国名牌”的大奖。“说到‘中国名牌’,就
Janice Anderson Connolly的短文A Classroom Full of Flowers写得清新脱俗,感人情怀,从一个侧面反映了教室职业的崇高。国内不少英语选读书刊都收入此文,有的还以英汉对照
英语中有些介词和连词在形式上与动词的分词相同,在学习过程中应加以注意,不要与分词的用法相混淆。1·concerning prep.关于 We asked the American professor many questi
我们总有两种不同的选择,可以走两条不同的道路。其中之一会很容易,但它的好处也仅仅是:它很容易。——出处不详 We always have two different options and we can follow