“沛公从百余骑”之“从”应为使动

来源 :江苏教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sophia_hou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高中语文课本第二册《鸿门宴》中“旦日沛公从百余骑来见项王”一句中的“从”字究竟该如何理解,历来众说纷纭。有释之为“带领着”的,也有释之为“随同”的。我们查阅了一些资料,觉得此处理解为使动较妥,即“从”在句中作谓语,但它所表示的动作不是主语“沛公”直接发出的,而是主语间接地使宾语“百余骑”发出的。译文为“第二天一早,沛公使百余骑跟从着自己到鸿门见项羽。”把“从”理解为使动,就突出了一军统帅外出时百骑拥高牙的威势,应该说既符合历史事实,又符合课文原意。关于使动用法的特点,王力先生在《汉语史稿》第377页说得很明白:“当说话人要使宾语所代表 There has always been a divergence of opinions on how to interpret the “subordinate” word in the second sentence of the High School Chinese Textbook, “Banquet of the Liberation of Hong Kong”. Interpreted as “led”, but also interpreted as “accompanied.” We have consulted some sources and found that it is better to make a move, ie “from” as the predicate in the sentence, but the action it represents is not directly issued by the subject “Pei Gong”, but the subject indirectly causes the object “ I ride ”issued. Translation as “the next morning, Pei Gong hundred ride to follow their own to see the Xiang Yu Xiang Yu.” “To” from “to understand, so that when a commander in chief highlights the power of the hundred riding a high tooth, it should be said Both in line with historical facts, but also in line with the original intention of the text. On the characteristics of the usage, Mr. Wang Li made it very clear on page 377 of the Chinese History: ”When the speaker wants the object represented by the object
其他文献
信托是建立在信任基础上,财产所有者出于增益或其他特定目的,委托他人管理或处分财产的一种制度。这种制度因在财产管理、资金融通、投资理财和社会公益等方面具有突出的功
提起野原新之助,喜好动漫的朋友很少有不知道的,毕竟他的调皮、别出心裁,富于幻想以及略带调侃的“大人说”常令我们捧腹大笑。INNO,这个凭借声色顶尖配置迅速走进人们视野的
会议
目的:脊柱骨骺发育不良(spondyloepiphyseal dysplasia,SED)患者因骨骼、关节发育异常,生物力学改变和早年手术干预等往往导致严重的髋关节骨关节炎.本研究探讨人工全髋关节
会议
会议
春季,是草莓结束休眠,开始生长发育最旺盛的时期,这时应抓好以下几项管理措施。一、分次追施氮、钾肥开春后的新出叶为结果期的主要功能叶,与产量关系甚大,追施氮、钾肥后,
中国园艺学会第七届第二次理事会暨第四次各省、直辖市、自治区园艺学会秘书长会议于1996年3月31日~4月4日在上海召开。出席会议的有本届理事、各省(市、自治区)园艺学会秘书
会议
早熟苹果品种藤牧1号引种观察冯建忠,鄢新民,张振波,李良瀚(河北省农林科学院石家在果树研究所050061)藤牧1号苹果是由美国普度大学等3所院校联合育成的。我所于1993年引入,当年夏秋及第2年的春季