Transferred Epithet与“移就”的比较分析

来源 :安徽大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cx313
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过典型例句对英语修辞格TransferredEpithe;与汉语修辞格“移就”进行了深入的比较分析。笔者认为两者属于不同语言中相互对应的修辞格.在翻译中,两者的互译不可随意无度,亦不可机械死译,而应遵循“既忠实原作内容,又符合译文规范.既保留原作语言风格,又照顾到译文表达习惯”的原则。
其他文献
目的研究眶颧额颞入路对处理基底动脉和岩斜区病变的有效性.方法 10具尸体标本20侧眶颧额颞(OZFT)开颅,模拟真实手术过程进行显微解剖.结果单纯OZFT可良好显露基底动脉顶端,
国际租赁是各国进行经济合作的一种重要形式。它是超越一国内部经济流转的租赁关系,它不转移出租物的所有权,而仅以物的使用权作为获取租金的条件,因而具有融通财产设备和融
关于学术编辑客体的界说翟东林编辑主体与编辑客体及其相互关系的原理,是编辑学理论的一个重要问题。弄清这个问题对于确定编辑认识与实践活动的范围、提高编辑工作人员的素质
目的探讨可吸收聚合物涂层电解可脱性弹簧圈(MDC)栓塞治疗颅内动脉瘤的效果.方法对23例颅内动脉瘤患者(24个动脉瘤)行MDC栓塞术.结果 24个动脉瘤中,100%致密填塞15个(占62.5%
目的探讨大肠癌组织中27E10阳性巨噬细胞(Mф)浸润程度与大肠癌临床病理特征及预后的关系.方法采用免疫组化SP法对60例大肠癌患者癌组织中的27E10阳性Mф进行检测,并分析其与