论文部分内容阅读
从前有一位发明家,名叫马尔丹,大家以为他早已物故,于是就在巴黎的一座小广场上给他立了一尊铜像。这是他的全身像,用一色青铜铸成,大衣襟宛如在风中微微飘动,就象在生活中常见的那样,模仿得非常逼真。座石上面刻有四行字:“马尔丹,1877—1924年。Pandemonium mirabile的发明者。”说实在话,这项发明究竟是什么东西,再也没有人说得出来,就连马尔丹本人也忘记了。也许是一种电水壶,可以随意改成熨斗和烘蜂窝饼的铁模使用。或者是一种顶针,既能用来修指甲,又能用来做针线活儿。再不就
Once upon a time an inventor, Mardan, thought that he had long been an accident, and thus set a bronze statue at a small square in Paris. This is his body image, cast in one color of bronze, his draped plait as if fluttering slightly in the wind, as it is often seen in his life, and imitating it so vividly. The pedestal is inscribed with four lines: “Mardan, inventor of Pandemonium mirabile, 1877-1924.” To be honest, what is this invention, no one can say it, and even Mardan himself Also forgotten. It may be an electric kettle that can be changed to iron and baking molds iron mold use. Or a thimble that can be used for both manicure and needlework. No longer