试论广府民俗文化与宗族发展r——以罗隐井为例

来源 :散文百家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caimingminggood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要探讨广府地区罗隐的民俗文化,以及高氏宗族利用和发展罗隐井的文化象征,获得和稳固宗族政治、经济的权力.
其他文献
语序是语言研究的重要课题,对译学研究有着重要作用.传统语言学认为语序是一种重要的语法手段,在语言结构中可区别其意义和功能.语序不仅与句法结构描写密切联系,而且和语言
裘锡圭先生在《文字学概要》中提到:“按照《说文》的解释,有不少字是反写某字而成,包括左右反写和上下倒写.”[1]158《说文》中的反形字共34组,本文主要探究两种种形式:1.形
心理剧《麦克白》是莎士比亚最好的悲剧之一,也是“四大悲剧”之一.剧中麦克白本来英勇过人,集万千宠爱于一身,然而正是这样的一位英雄在无限膨胀的自由的驱使下也难于抵制没
同传中常出现认知负荷过大导致表现不佳的问题.本文基于“认知负荷模型”、“宏观结构”及“简明英语”等理论,对“第九届全国口译大赛总决赛”同传项目进行案例分析,提出可
《饮食男女》中,李安通过中式“家宴”作为载体,以中式传统饮食为故事情节的隐性引线,逐渐拉开围绕在中式“家宴”下的显性中式传统家庭冲突.而《芭贝特的盛宴》则是通过法式
在推理小说《狂骨之梦》中,空间元素在案件谜题的建立、铺展与解答过程中发挥着至关重要的作用.京极夏彦首先通过人物错乱的心理空间描写完成不可靠叙述者形象的塑造,人物的
歌词翻译因为中外文化交流的升温变得日益流行,但由于中西方文化之间存在差异性,怎么忠实作者原意且又不失美感的翻译中英文歌词成为翻译工作者们值得深思的问题.本文以《我
本研究面向海宁市公共场所公示语汉译英翻译情况,以实地调研为基础收集公示语英译错误并进行分析和报告.公共场所公示语汉英翻译在不同程度上存在语言形式、语篇意义、语用上
加强高校公共英语课程与思政教育的紧密结合十分有必要,既有助于强化高校公共英语课程“三全”育人水平,也有助于健全高校大思政课程教学体制.当下我国高校在开展公共英语课
随着科技时代的到来,人们的生活水平不断提升,就连农业生产也跟着发生巨大改变.现在是2100年,人类早已探索完整个宇宙,并与外星人结交成朋友.rn我是一位农民,我在火星上买了
期刊